"بدور داعم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • play a supportive role in
        
    • play a strengthened role in
        
    • has a supporting role in
        
    • plays a supporting role in
        
    • as a supporting role in
        
    • a supportive role in the
        
    Those same actors were also invited to play a supportive role in the efforts of developing countries to do the same. UN ودعيت هذه الجهات الفاعلة نفسها أيضا إلى الاضطلاع بدور داعم في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقيام بنفس الأمر.
    The EU stands ready to play a supportive role in this process. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن استعداده للاضطلاع بدور داعم في هذه العملية.
    India is ready to play a supportive role in this collective endeavour to achieve a just and comprehensive peace in the Middle East. UN والهند على استعداد للقيام بدور داعم في هذا المسعى الجماعي لتحقيق السلام العادل والدائم في الشرق الأوسط.
    Under the guidance of the General Assembly, the Economic and Social Council should play a strengthened role in coordinating the activities of the United Nations system in the economic, social and related fields. UN وسيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار التوجيه الصادر عن الجمعية العامة، بدور داعم في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، والميادين المتصلة بهما.
    Under the guidance of the General Assembly, the Economic and Social Council should play a strengthened role in coordinating the activities of the United Nations system in the economic, social and related fields. UN وسيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار التوصية الصادرة من الجمعية العامة بدور داعم في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، والميادين ذات الصلة.
    The GM also has a supporting role in the implementation of operational objectives 1 and 2. UN وتقوم الآلية أيضاً بدور داعم في تنفيذ الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    In developing countries, the financial sector occupies a much smaller share and generally plays a supporting role in the economy. UN أما في البلدان النامية، فيحتل القطاع المالي حصة أصغر كثيراً ويقوم عموماً بدور داعم في مجال الاقتصاد.
    The CST was given primary responsibility for fulfilling this objective as well as a supporting role in implementing operational objective 1 on advocacy, awareness raising and education. UN ولقد أُسنِدت المسؤولية الأولية في بلوغ هذا الهدف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا التي كلفت أيضاً بالقيام بدور داعم في بلوغ الهدف التنفيذي 1 المتصل بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    The Secretariat and experts from other specialized organizations could play a supportive role in this process, and also assist in addressing short-term priority needs in the context of medium- and longer-term engagement. UN ويمكن للأمانة وللخبراء من المنظمات المتخصصة الأخرى القيام بدور داعم في هذه العملية وكذلك المساعدة في تلبية الاحتياجات ذات الأولوية المتوسطة الأجل في سياق التزام متوسط الأجل وطويل الأجل.
    India is ready to play a supportive role in that collective endeavour to achieve just and comprehensive peace in the Middle East. UN والهند مستعدة للقيام بدور داعم في هذا المسعى الجماعي لتحقيق سلام عادل وشامل في الشرق الأوسط.
    We are confident that, under Mr. Abe's guidance, the Department will continue to play a supportive role in the service of States Members of the Organization. UN وإننا على ثقة بأنه من خلال توجيه السيد آبي، ستواصل هذه الإدارة القيام بدور داعم في خدمة الدول أعضاء المنظمة.
    (ii) Encourage the media to play a supportive role in public awareness-raising activities; UN ' 2` تشجيع وسائط الإعلام على القيام بدور داعم في أنشطة رفع مستوى الوعي العام؛
    24. With regard to the Central African Republic, the region will continue to play a supportive role in developing and encouraging a political solution to the crisis. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بجمهورية أفريقيا الوسطى، ستواصل المنطقة الاضطلاع بدور داعم في إيجاد وتشجيع حل سياسي للأزمة.
    Under the guidance of the General Assembly, the Economic and Social Council should play a strengthened role in coordinating the activities of the United Nations system in the economic, social and related fields. UN وسيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار التوصية الصادرة من الجمعية العامة بدور داعم في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، والميادين ذات الصلة.
    The Economic and Social Council should play a strengthened role in that area, bearing in mind its function of coordinating the activities of the United Nations system in the economic and social fields. UN وسيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور داعم في هذا المجال، وضعا بعين الاعتبار دوره التنسيقي ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    The programme and budget for the biennium 2012 - 2013 is presented under the three operational objectives of The Strategy to which the GM is requested to contribute, starting with operational objective 5, for which the GM takes a leading responsibility, followed by operational objectives 1 and 2, for which the GM has a supporting role in the implementation process. UN وبرنامج وميزانية فترة السنتين 2012-2013 معروضان في إطار الأهداف التنفيذية الثلاثة للاستراتيجية التي يطلب إلى الآلية العالمية الإسهام فيها، بدءاً من الهدف التنفيذي 5 الذي تتولى الآلية العالمية مسؤولية رائدة بشأنه يليه الهدفان التنفيذيان 1 و2 اللذان تقوم الآلية العالمية بدور داعم في عملية تنفيذهما.
    The programme and budget for the biennium 2012 - 2013 is presented under the three operational objectives of The Strategy to which the GM is requested to contribute, starting with operational objective 5, for which the GM takes a leading responsibility, followed by operational objectives 1 and 2, for which the GM has a supporting role in the implementation process. UN وبرنامج وميزانية فترة السنتين 2012-2013 معروضان في إطار الأهداف التنفيذية الثلاثة للاستراتيجية التي يطلب إلى الآلية العالمية الإسهام فيها، بدءاً من الهدف التنفيذي 5 الذي تتولى الآلية العالمية مسؤولية رائدة بشأنه يليه الهدفان التنفيذيان 1 و2 اللذان تقوم بشأنهما الآلية العالمية بدور داعم في عملية التنفيذ.
    The Major Programme also plays a supporting role in transitioning UNIDO to a new enterprise resource planning (ERP) system and the implementation of standards such as the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN ويضطلع البرنامج الرئيسي أيضا بدور داعم في انتقال اليونيدو إلى نظام جديد لتخطيط الموارد المؤسسية وتنفيذ معايير مثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (المعاير المحاسبية الدولية).
    The Major Programme also plays a supporting role in transitioning UNIDO to a new enterprise resource planning (ERP) system and the implementation of standards such as the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN ويضطلع البرنامج الرئيسي أيضا بدور داعم في انتقال اليونيدو إلى نظام جديد لتخطيط الموارد المؤسسية وتنفيذ معايير مثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (المعايير المحاسبية الدولية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus