"بدوي" - Dictionnaire arabe anglais

    "بدوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Badawi
        
    • Bedouin
        
    • Bedouins
        
    • Nomad
        
    • nomadic
        
    • Bedu
        
    Thirty-first Mr. Dietrich von Kyaw Miss Faika Farouk Mr. Ibrahim Badawi UN الحاديـة السيد ديتريتـــش فــون اﻵنسة فايقة فاروق السيد ابراهيم بدوي
    Dr. Ibrahim Ali Badawi Elsheikh, Legal Counsellor, Ministry of Foreign Affairs; UN الدكتور إبراهيم علي بدوي الشيخ، المستشار القانوني، وزارة الخارجية؛
    The Egyptian delegate, Badawi Pasha, was among the most vocal in favour of regional seats. UN وكان المندوب المصري، بدوي باشا، من أكبر المدافعين عن المقاعد الإقليمية.
    Some 1,200 Bedouin reportedly settled down in the area in the 1950s. UN وذكر أن حوالي ٢٠٠ ١ بدوي استقروا في المنطقة في الخمسينات.
    There are approximately 100,000 Bedouins in the Negev, and roughly 38,000 in the Galilee. UN وهناك نحو 100 ألف بدوي في النقب ونحو 38 ألف في الجليل.
    :: Nidal Badawi died from injuries sustained during airstrikes on Rafah. UN :: توفي نضال بدوي متأثرا بجروح أصيب بها خلال غارات جوية على رفح.
    Ms. Badawi hoped for a vigorous, provocative and frank exchange on a topic that, for a long time, has been only portrayed by silence. UN وأعربت السيدة بدوي عن أملها في تحقيق تبادل نشيط ومثير وصريح حول موضوع التُزم الصمت إزاءه لفترة طويلة.
    It will be organized as a high-level interactive debate, moderated by Ms. Zeinab Badawi of the BBC. UN وتنظَّم أعمال الملتقى على شكل جلسة تحاور رفيعة المستوى، تديرها السيدة زينب بدوي من البي بي سي.
    The OIC Secretary-General was also in attendance. The Meeting was chaired by the Honourable Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia as the Chairman of the 10th Islamic Summit Conference. UN وحضر الاجتماع أيضا الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وتولى رئاسة الاجتماع فخامة السيد داتو سري عبد الله أحمد بدوي رئيس وزراء ماليزيا بصفته رئيس مؤتمر القمة الإسلامي العاشر.
    Meeting with Dr. Aboubakr Abdeen Badawi, UN الاجتماع مع الدكتور أبو بكر عابدين بدوي
    Commending the initiative adopted in this regard by His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdulaziz, Crown Prince of the Kingdom of Saudi Arabia, and Honorable Dato Seri Abdullah Badawi, Prime Minister of Malaysia for the protection of the child victims of Tsunami; UN وإذ يشيد في هذا الصدد بالمبادرة التي تبناها كل من سمو الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولى عهد المملكة العربية السعودية ودولة عبد الله بدوي رئيس وزراء مملكة ماليزيا لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي.
    Mr. Ibrahim Badawi UN السيد إبراهيم بدوي
    Mr. Ibrahim Badawi UN السيد إبراهيم بدوي
    Mr. Ibrahim Badawi UN السيد ابراهيم بدوي
    The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Malaysia, His Excellency Dato'Seri Abdullah bin Haji Ahmad Badawi. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي وزير خارجية ماليزيا، السيد داتو سيري عبد الله بن حاجي أحمد بدوي.
    Answer: I chose to go to the Alliance Forces on the basis of the information I had obtained from Luqman Badawi Muhammad to the effect that President Isaias Afwerki was close to the Alliance Forces. UN ج - اخترت الذهاب إلى قوات التحالف بناء على المعلومات التي وجدتها من لقمان بدوي محمد، بأن الرئيس اﻹرتري اسياس أفورقي أكثر تقربا إلى فصيل قوات التحالف في التجمع.
    Mr. Ibrahim Badawi UN السيد إبراهيم بدوي
    Dr. Mervat Badawi (Arab Fund for Economic and Social Development) UN الدكتورة مرفت بدوي (الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية)
    The last Bedouin to be evicted was a 95-year-old man who was carried out on a stretcher as his wife was crying out in despair at the policemen. UN وكان آخر بدوي تم إجلاؤه رجلا يبلغ من العمر ٩٥ عاما حُمﱢل على نقالة بينما كانت زوجته تصرخ يأسا في وجه رجال الشرطة.
    I have an example of a case where the interrogation officers brought the mother of a child aged 15, a Bedouin from Ramallah, to the prison. UN ولدي مثال لحالة قام فيها ضباط التحقيق بإحضار أم طفل يبلغ من العمر ١٥ عاما وهو بدوي من رام الله الى السجن.
    Another 3,000 Bedouins live in illegal settlements in the Galilee region. UN وهناك 3000 بدوي آخرون يقيمون في مستوطنات غير قانونية في منطقة الجليل.
    He's a Nomad. He's got no roots and no attachments. Open Subtitles انه بدوي ليس لديه لا جذور ولا ملحقات
    Clay now faces a nomadic existence of uncertain duration divided between courthouses and meeting houses all over America. Open Subtitles يواجه كلاي الآن بدوي والمدة المجهولة منقسم بين دور العادل ودور إجتماعات في جميع أنحاء أمريكا
    Give this to any Bedu. Open Subtitles أعطي هذه لأي بدوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus