They must have done it to me. She must have one. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه منهم، لا بدّ أنّ لديها نفس الوشم |
You must have work to do. I shouldn't keep you busy. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ لديك عمل لا يجب أن ألهيك عنه |
We have to turn back, okay, there has to be another way. | Open Subtitles | يجب علينا أنْ نعود أدراجنا، إتّفقنا؟ لا بدّ أنّ هناك طريقًا أخرى. |
That has to be temperature. Yes. | Open Subtitles | لهذا لم تستطع إمساكها حيّة لذا لا بدّ أنّ الحرارة هي السبب |
Dad must've thrown the helm he got from the witch into the sea before the battle began. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ والدي رمى الخوذة التي أخذها مِن الساحرة في البحر قبل بدء المعركة |
There's got to be other ways you'd rather spend your afternoon. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك وسائل أخرى تحبّذ قضاء مسائكَ بها |
I mean, she's gotta be what, 100 years old? | Open Subtitles | أعني، لا بدّ أنّ عمرها يقارب المئة الآن؟ |
Storm her castle? Steal her magic? There must be some way to fight back. | Open Subtitles | اقتحام قلعتها وسرقة سحرها لا بدّ أنّ هناك طريقةً للمقاومة |
Something must have pulled you apart. Something beyond your control. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ شيئاً فرّقكما وهو شيء يتجاوز قدرتكِ |
The curse must have brought us here, whatever this place is. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ اللعنة جلبتنا إلى هذا المكان كائناً ما يكون |
The black fairy must have magicked us up here. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الحوريّة السوداء أخرجتنا بسحرها إلى هنا |
He is. This land must have transformed without him. | Open Subtitles | إنّه ميت، ولا بدّ أنّ هذه البلاد تحوّلت مِنْ دونه |
The photographer must have worked some magic. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ المصوّر قد وضع لمساته السّحريّة عليها |
I will not risk that many lives. There has to be a way to avoid war. | Open Subtitles | لا، لن أخاطر بإزهاق هذا الكمّ مِن الأرواح لا بدّ أنّ هناك وسيلة لتجنّب الحرب |
There has to be something we can do, - that she can do. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله أو يمكنها فعله |
I'm not marked. I'm not going to give up. There has to be something we can do. | Open Subtitles | لستُ موسومة ولن أستسلم لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله |
Neutron radiation has to be generated by human technology. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الموجاتِ النيوترونيّة ناتجةٌ عن التقنيّات البشر. |
The blast must've thrown him in the water. He's been moving with every flash, just like us. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الانفجار ألقى به في البحر، كان ينتقل مع كلّ ومضة مثلنا تماماً |
He's bleeding! There's got to be some way we can treat him! | Open Subtitles | إنّه ينزف، لا بدّ أنّ هناك طريقة لمعالجته |
There's gotta be other militia on their way here. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هناك ميليشيات أخرى في طريقهم إلى هنا |
We'll search the monastery. There must be some clue as to where he was going. | Open Subtitles | سنفتش الدير ، لا بدّ أنّ تكون هناك أشارة تقودنا إلى حيث يذهب. |
it must be kind of awful living in his old place. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ من المؤلم لك البقاء في شقّتهِ القديمة |
Knock-knock. must be a dozen tales like hers in every parish. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك 12 حكاية مثلها في كلّ أبرشيّة |