"برادو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Prado
        
    • Sanchez-Prado
        
    Working Group on Communications: Mr. Ban, Mrs. Evatt, Mr. Mavrommatis, Mr. Prado Vallejo and Mr. El Shafei. UN الفريق العامل المعني بالبلاغات: السيد بان والسيدة إيفات والسيد مافروماتيس والسيد برادو فاييخو والسيد الشافعي.
    The watch should be of Rado. The car should be Prado. Open Subtitles ..ينبغي أن تكون الساعة من رادو و السيارة من برادو
    Mr. Prado Vallejo's second proposal concerning the last sentence improved the text and should be retained. UN أما فيما يتعلق بالاقتراح الثاني للسيد برادو فاييخو الذي ينصب على الجملة اﻷخيرة فإنه يحسﱢن النص ومن ثم ينبغي اﻷخذ به.
    57. Mr. Prado VALLEJO said that the last sentence did not make much sense, at least not in the Spanish version. UN ٧٥- السيد برادو فاييخو قال إنه يعتبر أن الجملة اﻷخيرة لا معنى لها فيما يتعلق بالنص اﻹسباني على اﻷقل.
    34. Mr. Prado VALLEJO said he shared the concerns expressed by the other members of the Committee. UN ٤٣- السيد برادو فاييخو قال إنه يشاطر أوجه القلق التي أعرب عنها أعضاء اللجنة اﻵخرون.
    19. Mr. Prado VALLEJO expressed great regret at Jamaica's decision to withdraw from the Optional Protocol. UN ٩١- السيد برادو فاييخو أعرب عن أسفه البالغ للقرار الذي اتخذته جامايكا بالانسحاب من البروتوكول الاختياري.
    Guatemala Federico Urruela Prado, Sylvia Wohlers De Meie UN غواتيمالا فيديريكو أورويلا برادو ، سيلفيا فولرس دي ماييه
    6. Mr. Prado VALLEJO thanked the High Commissioner for the kind words she had addressed to him. UN 6- السيد برادو فاييخو شكر المفوضة السامية لما أعربت عنه من كلمات لطيفة وجهتها إليه.
    * Appointed in 2006 in accordance with article 17, paragraph 6, of the Convention following the resignation of Mr. Julio Prado Vallejo. UN عُيّن في عام 2006 وفقاً للفقرة 6 من المادة 17 من الاتفاقية، بعد استقالة السيد خوليو برادو فاليخو.
    As members had said, Mr. Prado Vallejo was a man of many talents who had put his stamp on all the fields into which he ventured. UN فقد كان السيد برادو فاليخو، كما قال أعضاء اللجنة، رجلاً متعدد المواهب ترك أثراً في جميع المجالات التي ولجها.
    The Chairman asked the Ad Hoc Committee to observe a moment of silence in memory of Mr. Urruela Prado. UN وطلب الرئيس من اللجنة المخصصة أن تلزم دقيقة صمت ترحّما على السيد أورويلا برادو.
    The representative of Guatemala expressed her gratitude to all delegations for their kind words with respect to the late Mr. Urruela Prado. UN 20- وأعربت ممثلة غواتيمالا عن شكرها لكل الوفود لما تفوّهت به من عبارات لطيفة ترحّما على الفقيد السيد أورويلا برادو.
    Mateus do Prado Utzig, Adviser, General Coordination for Mental Health and Combat of Torture UN ماتيوس دو برادو أوتزيغ، مستشار، التنسيق العام للصحة العقلية ومناهضة التعذيب
    As Mr. Prado Vallejo had emphasized, it was for Government to provide leadership in moving public opinion towards acceptance of that standard. UN واعتبرت أنه يعود إلى الحكومة، كما شدد على ذلك السيد برادو فاييخو، أن تقود تحرك الرأي العام نحو قبول هذا المعيار.
    However, he did not support Mr. Prado Vallejo's suggestion that parts I and II of the list of issues should be reversed. UN وأضاف أنه لا يؤيد مع ذلك اقتراح السيد برادو فالييخو بشأن إدراج الجزء اﻷول مكان الثاني والثاني مكان اﻷول.
    41. Mr. Prado VALLEJO said he, too, agreed that the second sentence should be deleted and shared Mr. Bhagwati’s concern. UN ١٤- السيد برادو فالييخو قال إنه يوافق هو أيضاً على حذف الجملة الثانية كما يشارك السيد بهاغواتي قلقه.
    Like Mr. Prado Vallejo, he would prefer to delete the entire paragraph, but would not block a consensus in favour of Mr. Buergenthal’s proposal. UN وهو كالسيد برادو فاييخو يفضل حذف الفقرة بأكملها، ولكنه لن يعترض على أي إجماع يؤيد اقتراح السيد بورغنثال.
    85. Mr. Prado VALLEJO said he was pleased to welcome such a distinguished delegation to the Committee. UN ٥٨- السيد برادو فاييخو قال إنه يشعر بالاغتباط إذ يرحب بمثول وفد ممتاز أمام اللجنة.
    He agreed with the changes to the Spanish text proposed by Mr. Prado Vallejo. UN ووافق على التغييرات التي اقترح السيد برادو فاييخو ادخالها على النص الاسباني.
    Mr. Prado VALLEJO said that the replies given by the representatives of Paraguay had further clarified the human rights situation in that country. UN ٣٢ - السيد برادو فاليخو: قال إن اﻹجابات المقدمة من ممثلي باراغواي زادت من توضيح حالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد.
    The photodecomposition of several BDEs has been studied in different matrices such as methanol/water 80:20 (Eriksson et al. 2001) a sealed polyethylene tube exposed to natural sunlight for up to 120 min (Peterman et al. 2003); or water (Sanchez-Prado et al., 2006); in general degradation was faster for the higher brominated DEs than for the lower brominated congeners. UN وقد تمت دراسة التحلل الضوئي للعديد من الإثيرات المبرومة ثنائية الفينيل في مصفوفات مختلفة مثل ميثانول/ماء 80:20 (إريكسون وآخرون، 2001) حيث تم تعريض أنبوب من البولي إثيلين محكم الغلق لضوء الشمس الطبيعي لما يقرب من 120 دقيقة بيترمان وآخرون، 2003) أو ماء (سانشيز برادو وآخرون، 2006)؛ وبوجه عام كان التحلل أسرع بالنسبة للإثيرات ثنائية الفينيل الأعلى في البرومة منها في المتجانسات الأقل برومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus