Please also provide information about support programmes for pregnant adolescents or young mothers to continue their education. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن برامج الدعم المقدم للمراهقات الحوامل أو الأمهات الشابات لمواصلة تعليمهن. |
Total children benefiting from psychological and social support programmes | UN | مجموع الأطفال المستفيدين من برامج الدعم النفسي والاجتماعي |
The organization works with its partners on every continent through support programmes. | UN | وتعمل المنظمة مع شركائها في جميع القارات من خلال برامج الدعم. |
Habitat is particularly active in the execution of technical support programmes in the countries of the Caribbean and Pacific subregions. | UN | والموئل نشط بوجه خاص في تنفيذ برامج الدعم التقني في بلدان البحر الكاريبي ومناطق المحيط الهادئ دون اﻹقليمية. |
This includes programmes at the Manitoba School for the Deaf and other support programmes for students with disabilities. | UN | ويشمل المبلغ البرامج المقدمة في مدرسة مانيتوبا للصم وغيرها من برامج الدعم المقدمة للطلبة المصابين بعاهات. |
The programme specifically targets medium-sized cities, which often have inadequate capacities and are not covered by the international support programmes. | UN | فالدعم المقدم للبرنامج يستهدف تحديداً المدن المتوسطة التي كثيراً ما تعاني من ضعف قدراتها وتفندها برامج الدعم الدولية. |
After the first four months, the following three support programmes would be implemented: | UN | وعقب الأشهر الأربعة الأولى، سيجري تنفيذ برامج الدعم الثلاثة التالية: |
In the areas of civilian support programmes and peacebuilding, important accomplishments can also be noted. | UN | وفي مجال برامج الدعم المدني وبناء السلام، يمكن أيضا ملاحظة إنجازات هامة. |
Institutional support programmes from such financial institutions as the Islamic Development Bank are also implemented for training purposes. | UN | وتختص بتنفيذ برامج الدعم المؤسسي من بعض مؤسسات التمويل للتدريب مثل البنك الإسلامي للتنمية. |
Member State support programmes (MSSPs) are an essential complement to the IAEA regular budget in the implementation of R & D tasks. | UN | وتشكل برامج الدعم الخاصة بالدول الأعضاء مصدراً أساسياً مكملاً لميزانية الوكالة العادية في تنفيذ مهام البحث والتطوير. |
Member State support programmes (MSSPs) are an essential complement to the IAEA regular budget in the implementation of R & D tasks. | UN | وتشكل برامج الدعم الخاصة بالدول الأعضاء مصدراً أساسياً مكملاً لميزانية الوكالة العادية في تنفيذ مهام البحث والتطوير. |
FINANCIAL AND TECHNICAL support programmes 132 - 145 23 | UN | ثامنا - برامج الدعم المالي والتقني 132-145 29 |
Almost all departments have commenced implementation of the PAS, and expanded career support programmes have been provided. | UN | وقد شرعت جميع الإدارات تقريبا في تنفيذ نظام تقييم الأداء، كما تم توسيع نطاق برامج الدعم المهني. |
The concerns of States had been reflected to a greater or lesser extent in the support programmes and specific activities of the institutions in question. | UN | وتنعكس اهتمامات الدول إلى حد ما في برامج الدعم للمؤسسات محل البحث وأنشطتها المحددة. |
It is necessary to open centres offering psychological advice to parents and to elaborate teaching support programmes for parents. | UN | ومن الضروري فتح مراكز لتقديم المشورة النفسية للوالدين ولتوسيع برامج الدعم للوالدين. |
Regional support programmes included workshops for UNDP staff and counterpart national staff. | UN | وقد شملت برامج الدعم اﻹقليمية حلقات عمل من أجل موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ونظرائهم من الموظفين الوطنيين. |
To address this need, an integrated series of career support programmes has been introduced which include career planning workshops for staff and supervisors, information sessions, panel discussions and video presentations. | UN | ولتلبية هذه الحاجة، وضعت سلسلة متكاملة من برامج الدعم الوظيفي تتضمن عقد حلقات عمل لتخطيط الحياة الوظيفية موجهة إلى الموظفين والمشرفين، ودورات إعلامية، ومجموعات مناقشة وعروض بالفيديو. |
Cash assistance transferred to UNICEF partners to support programmes of cooperation passed ownership to them upon payment. | UN | والمساعدة النقدية التي تحول إلى شركاء اليونيسيف من أجل دعم برامج الدعم تنقل الملكية إليهم لدى الدفع. |
In some cases, support programmes have not been adequately tailored to the needs and specificities of individual African countries. | UN | وفي بعض الحالات، لم تواءم برامج الدعم بصورة كافية مع احتياجات فرادى البلدان الأفريقية وخصائصها. |
However, altering subsidy programmes was often difficult. | UN | ومع ذلك، يصعب في الكثير من الأحيان تعديل برامج الدعم. |
The Ministry provides associations with topical information on support schemes for business in the Czech Republic, on possibilities of foreign assistance, surveys of state programs, statistical data for small and medium-sized businesses etc. | UN | والوزارة تزود الرابطات بمعلومات ذات أهمية مباشرة عن برامج الدعم لقطاع الأعمال في الجمهورية التشيكية، وإمكانيات الحصول على مساعدة أجنبية، والدراسات الاستقصائية التي تتناول برامج الدولة، والبيانات الإحصائية لأغراض مشاريع الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم، والخ. |
Table 12. support programs and Their Budget for Disabled Women under the Ministry of Gender Equality and Family | UN | الجدول 12 برامج الدعم المخصصة للنساء المعاقات التي ترعاها وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة، وميزانيتها |
Microcredit Community support programme | UN | برامج الدعم المجتمعي بالقروض البالغة الصغر |
The assistance programmes being carried out by the Ministry of Education include the following: | UN | وفي إطار برامج الدعم التي تقدمها وزارة التعليم تندرج البرامج التالية: |