:: Increased number of UNIDO programmes and projects with security component. | UN | :: ازدياد عدد برامج اليونيدو ومشاريعها المشتملة على عنصر أمني. |
The recent establishment of the Investment Promotion Agency Network could help to improve the performance of UNIDO programmes. | UN | وقال إن إنشاء شبكة وكالة ترويج الاستثمار مؤخرا يمكن أن يساعد على تحسين أداء برامج اليونيدو. |
The need for new and additional financial resources for the implementation of UNIDO programmes had been frequently emphasized. | UN | وقال إن التركيز ما انفكّ ينصبّ على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وإضافية لتنفيذ برامج اليونيدو. |
Host country contribution to UNIDO programme funds, such as IDF | UN | • اسهام البلد المضيف في صناديق برامج اليونيدو ، مثل صندوق التنمية الصناعية |
UNIDO's programmes to promote industrial upgrading and modernization, developed in conjunction with the European Union, should be continued. | UN | وينبغي مواصلة برامج اليونيدو الرامية إلى حفز الارتقاء بالصناعة وتحديثها، التي توضع بالتعاون مع الإتحاد الأوروبي. |
It also provides statistical support to the research and other programmes of UNIDO. | UN | كما يوفر المكون البرنامجي الدعم الإحصائي لبرامج البحوث وغيرها من برامج اليونيدو. |
The meeting reviewed the operations of the Network with a view to enhancing synergies with other UNIDO programmes and priorities. | UN | وقد استعرض الاجتماع عمليات الشبكة بغية تعزيز أواصر التآزر مع سائر برامج اليونيدو وأولويات أنشطتها. |
:: Positive response from stakeholders on UNIDO programmes and projects | UN | :: ردود الفعل الإيجابية من أصحاب المصلحة على برامج اليونيدو ومشاريعها |
Indeed, most UNIDO programmes focused on agro-based industries. | UN | بل إن معظم برامج اليونيدو ركّزت على الصناعات القائمة على الزراعة. |
Upgrading quality control and introducing standardization constitutes an important component of UNIDO programmes in Ethiopia and Rwanda. | UN | ويشكل الارتقاء بمستوى مراقبة النوعية وإدخال توحيد المقاييس عنصرين هامين في برامج اليونيدو في اثيوبيا ورواندا. |
UNIDO programmes in those fields were relevant in the fight against marginalization and poverty. | UN | وذكر أن برامج اليونيدو في هذه المجالات وثيقة الصلة بمكافحة التهميش والفقر. |
India is an example of a country where a wide range of UNIDO programmes are being implemented. | UN | والهند من أمثلة البلدان التي تنفذ فيها طائفة واسعة من برامج اليونيدو. |
It was well known that the Secretariat had to make great efforts to mobilize funding to carry out UNIDO programmes. | UN | ولا يخفى أن على الأمانة بذل جهود ضخمة لتعبئة الأموال اللازمة لتنفيذ برامج اليونيدو. |
The Centre's activities could be integrated with other UNIDO programmes so that appropriate manufacturing technologies could be transferred to other developing countries. | UN | ويمكن أن تدمج أنشطة المركز مع برامج اليونيدو الأخرى من أجل نقل تكنولوجيات التصنيع الملائمة إلى بلدان نامية أخرى. |
Closer cooperation with financial institutions was needed in order to address the credit requirements for the investment opportunities generated by UNIDO programmes. | UN | وقال ان الحاجة تقتضي قيام تعاون أوثق مع المؤسسات المالية بغية تلبية المتطلبات الائتمانية للفرص الاستثمارية المنبثقة عن برامج اليونيدو. |
His delegation particularly welcomed the new thematic initiatives designed to enhance the relevance and focus of UNIDO programmes. | UN | وقال ان وفد بلده يرحب بوجه خاص بالمبادرات المواضيعية الجديدة التي تستهدف تعزيز وثاقة صلة برامج اليونيدو وتركيزها. |
(ii) Dedication of support costs from UNIDO programme implementation. | UN | ' 2` تخصيص تكاليف الدعم من اعتمادات تنفيذ برامج اليونيدو. |
(ii) Dedication of support costs from UNIDO programme implementation. | UN | `2` تخصيص تكاليف الدعم من اعتمادات تنفيذ برامج اليونيدو. |
Buildings Management is a separate major programme in the UNIDO programme and Budgets. | UN | وإدارة المباني هي برنامج رئيسي مستقل في إطار برامج اليونيدو وميزانياتها. |
The indicators would establish specific objectives for the Organization and would be particularly useful for Member States in evaluating the effectiveness of UNIDO's programmes. | UN | فالمؤشرات ستضع أهدافا محددة للمنظمة، وستكون مفيدة بشكل خاص بالنسبة للدول الأعضاء لدى تقييم فعالية برامج اليونيدو. |
This approach will enable the field offices to be increasingly involved in the development and implementation of UNIDO's programmes and projects. | UN | وسيمكّن هذا النهج المكاتب الميدانية من المشاركة المتزايدة في صوغ وتنفيذ برامج اليونيدو ومشاريعها. |
Duplication of efforts should be avoided both within UNIDO and between the programmes of UNIDO and other organizations. | UN | وينبغي تجنّب ازدواجية الجهود داخل اليونيدو وبين برامج اليونيدو والمنظمات الأخرى على السواء. |
The MTPF constitutes the basis for UNIDO's programme and budgets planning. | UN | ويشكِّل الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الأساس لتخطيط برامج اليونيدو وميزانياتها. |