"برامج تدريبية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • training programmes in
        
    • training programmes on
        
    • training programmes at
        
    • training in
        
    • training programmes for
        
    training programmes in handling domestic violence were also provided for police officials. UN كما وفرت لموظفي الشرطة برامج تدريبية في موضوع معالجة العنف المنزلي.
    Number of participants in Israel in training programmes in agriculture UN عدد المشاركين في إسرائيل في برامج تدريبية في مجال الزراعة
    Self-organized training programmes in the media. UN برامج تدريبية في وسائط الإعلام تقوم هي بتنظيمها.
    In this regard, the Committee encourages the introduction of training programmes on reproductive health. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة استحداث برامج تدريبية في مجال الصحة الإنجابية.
    At present, preparations are under way to establish training programmes at the two new sites. UN وتجري الاستعدادات في الوقت الحالي ﻹنشاء برامج تدريبية في الموقعين الجديدين.
    To conduct training programmes in multilateral diplomacy and international cooperation for diplomats accredited in Geneva and the national officials, involved in work related to United Nations activities. UN تنفيذ برامج تدريبية في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف والتعاون الدولي للدبلوماسيين المعتمدين في جنيف والمسؤولين الرسميين الذين يعملون في مجالات متعلقة بأنشطة الأمم المتحدة.
    The African Development Bank had begun a feasibility study to seek financial support to implement training programmes in Africa. UN وقد شرع مصرف التنمية الأفريقي في دراسة جدوى من أجل التماس الدعم المالي لتنفيذ برامج تدريبية في أفريقيا.
    In this regard, most have training programmes in the region in their respective areas of competence. UN ويذكر في هذا الصدد أن لدى معظم هذه المؤسسات برامج تدريبية في المنطقة، كل منها في مجال تخصصه.
    This group will conduct human rights and law training programmes in the provinces and municipalities early in 2000. UN وستقيم هذه المجموعة برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان والقانون في المقاطعات والبلديات في أوائل عام 2000.
    The Ministry of Social Welfare had provided training programmes in modern job skills and entrepreneurship. UN ووفرت وزارة الرفاه الاجتماعي برامج تدريبية في مهارات المهن العصرية وتنظيم المشاريع.
    The Lebanese Association for Volunteer Services offers training programmes in professional volunteer management and recruitment. UN ويقدم الاتحاد اللبناني للخدمات التطوعية برامج تدريبية في مجال الإدارة والتوظيف الاحترافيين للمتطوعين.
    The WHO has training programmes in first aid. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية بتنفيذ برامج تدريبية في الإسعافات الأولية.
    Austria ran training programmes in each ministry followed by a quality assurance project. UN وأجرت النمسا برامج تدريبية في كل وزارة تلاها مشروع لكفالة النوعية.
    Develop training programmes in risk assessment and management related health techniques and communication. UN وضع برامج تدريبية في مجال تقييم وإدارة المخاطر المتصلة بتقنيات الصحة والاتصال.
    The Department of Peacekeeping Operations provides training programmes in New York and Brindisi to aviation officers who are then tasked with training their staff. UN وتوفر إدارة عمليات حفظ السلام برامج تدريبية في نيويورك وفي برينديزي لضباط الطيران الذين توكل إليهم عندئذ مهمة تدريب الموظفين التابعين لهم.
    In 2003, UNIFEM implemented training programmes in women's centres in Afghanistan, at which over 4,000 women were trained. UN وفي عام 2003، نفذ الصندوق برامج تدريبية في المراكز النسائية بأفغانستان وجرى فيها تدريب أكثر من 000 4 امرأة.
    The Libyan Arab Jamahiriya had also developed training programmes in Tripoli, for judicial and police personnel. UN كما وضعت الجماهيرية برامج تدريبية في طرابلس لموظفي القضاء والشرطة.
    In this regard, the Committee encourages the introduction of training programmes on reproductive health. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة استحداث برامج تدريبية في مجال الصحة الإنجابية.
    The Plan also supports the right to land ownership, offers training programmes on savings and investment and recommends that a revolving fund should be set up to finance agroforestry projects for women living in areas suffering from deforestation. UN وتدعم الخطة أيضاً الحق في ملكية الأرض، كما توفر برامج تدريبية في مجال الادخار والاستثمار وتوصي بإنشاء صندوق دائر لتمويل المشاريع الحراجية الزراعية للنساء العائشات في مناطق تعاني من إزالة الغابات.
    57. The additional requirements relate to the employment of two training consultants to conduct training programmes on information technology. UN 57 - تتصل الزيادة في الاحتياجات بتوظيف اثنين من مستشاري التدريب بغية تنفيذ برامج تدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    73. Judges, public prosecutors or lawyers need to complete training programmes at the Legal Training and Research Institute before their appointment, and curricula containing human rights treaties are included in those programmes. UN 73- ويطلب من القضاة أو المدعين العامين أو المحامين إنهاء برامج تدريبية في معهد التدريب والبحوث القانونية قبل تعيينهم، وتشمل هذه البرامج مناهج دراسية في مجال معاهدات حقوق الإنسان.
    83% of country offices benefited from results-based management training in 2008 UN استفادة 83 في المائة من المكاتب القطرية عام 2008 من برامج تدريبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج
    :: Introduction and development of substantive skills training programmes for approximately 300 participants UN :: إدخال وتطوير برامج تدريبية في المهارات الموضوعية لقرابة 300 مشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus