Concern was expressed that the use of different software and rules could lead to high transaction costs. | UN | وأُعرِب عن الخِشية من أن يؤدي استخدام برامج حاسوبية وقواعد مختلفة إلى ارتفاع تكاليف المعاملات. |
Specialized software has been acquired and adapted to the specific needs of the Investigation Division. | UN | واقتنى المكتب أيضا برامج حاسوبية متخصصة جرى تكييفها لتتناسب مع الاحتياجات الخاصة لشعبة التحقيقات. |
The skills inventory project has been recast with a new software package for the second phase to facilitate responses by staff members. | UN | وقد أعيدت صياغة مشروع حصر المهارات بمجموعة برامج حاسوبية جديدة للمرحلة الثانية لتيسير اجابات الموظفين. |
States Parties with incompatible software should contact UNDDA. Downloaded version | UN | وعلى الدول الأطراف التي لديها برامج حاسوبية لا تتوافق مع ما لدى إدارة شؤون نزع السلاح أن تتصل بها. |
The CDI curriculum includes common computer programs and Internet training. | UN | ويضم المنهاج الدراسي للمبادرة برامج حاسوبية مشتركة والتدريب على الإنترنت. |
The Division uses recently acquired software to manage the collection and conduct its operations. | UN | وقد اقتنت الشعبة مؤخرا برامج حاسوبية اقتنيت مؤخرا لإدارة مجموعة المنشورات وإجراء عملياتها. |
To facilitate access, efforts were being focused on developing software in multiple Indian languages and reducing costs. | UN | ولتيسير الوصول، تتركز الجهود على وضع برامج حاسوبية باللغات الهندية المتعددة وتخفيض التكاليف. |
Since many organizations have already invested in new software and procedures, these savings are unlikely to be realized. | UN | والأرجح ألا يتم تحقيق هذه الوفورات لأن العديد من المؤسسات قد استثمر بالفعل في برامج حاسوبية وإجراءات جديدة. |
Voice recordings could be made available online using software that can be downloaded at no cost. | UN | ويمكن إتاحة تسجيلات صوتية على الخط مباشرة باستخدام برامج حاسوبية يمكن تحميلها مجاناً. |
Installation of New Immigration Control System (ICS) software: ICS software installed at 16 ICPs. | UN | ' 2` نصب برنامج حاسوبي جديد لمراقبة الهجرة: نصبت برامج حاسوبية لمراقبة الهجرة في 16 مركزا لمراقبة الهجرة. |
The Division recently acquired new software for managing the collection and the Division's operations. | UN | وقد اقتنت مؤخرا برامج حاسوبية جديدة لإدارة مجموعة المنشورات وعمليات الشعبة. |
software with post-flight, recorded data, for the determination of vehicle position throughout its flight path. | UN | برامج حاسوبية تجهز البيانات المسجلة، بعد التحليق، وتسمح بتحديد موقع المركبة في جميع نقاط مسار الرحلة. |
software or databases for analysis of signature reduction; | UN | برامج حاسوبية أو قواعد بيانات لتحليل تخفيض الأثر؛ |
A software system for border management is due to be installed in the first half of 2002. | UN | ومن المقرر تركيب نظام برامج حاسوبية لإدارة الحدود في النصف الأول من عام 2002. |
Open source environments produce reliable, secure and upgradable software at comparatively low cost. | UN | وتعطي بيئة المصدر المفتوح برامج حاسوبية موثوقة وآمنة ويمكن رفع مستواها بتكلفة منخفضة مقارنة مع غيرها. |
The licence must not place restrictions on other software that is distributed together with the licensed software. | UN | 62- يجب ألا يفرض الترخيص قيوداً على برامج حاسوبية أخرى توزع مع البرنامج الحاسوبي المرخص. |
For example, the licence must not insist that all other programs distributed on the same medium be open source software. | UN | على سبيل المثال يجب ألا يُلح الترخيص على أن تكون جميع البرامج الموزعة بنفس الواسطة برامج حاسوبية حرة مفتوحة الشيفرة. |
The net additional requirement of $1,500 relates to the purchase of software licences. | UN | والاحتياجات الإضافية الصافية التي تبلغ 500 1 دولار، تتعلق بشراء تراخيص برامج حاسوبية. |
The project involves joint research, training and development of selected software packages. | UN | ويشمل المشروع إجراء بحوث مشتركة وتوفير التدريب ووضع مجموعات برامج حاسوبية جاهزة مختارة. |
New extensive computer programs for the detection, association and analysis of seismic signals have recently been implemented. | UN | وتم مؤخراً تنفيذ برامج حاسوبية جديدة واسعة النطاق لكشف اﻹشارات الاهتزازية والربط بينها وتحليلها. |
Databases and records would be translated and special computer programmes would be written to access and update these databases and records. | UN | ويشمل هذا ترجمة قواعد البيانات والسجلات وكتابة برامج حاسوبية خاصة للدخول إلى هذه القواعد والسجلات واستكمالها. |