"برامج عمل وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national action programmes
        
    • national programmes of action
        
    • NAPs
        
    • NPAs
        
    • a NAP
        
    • national action plans
        
    • NAPAs
        
    • national programme of action
        
    Africa: To foster the consultative and participative process geared to elaborate national action programmes. UN أفريقيا: تعزيز عملية التشاور والمشاركة الموجهة إلى وضع برامج عمل وطنية.
    national action programmes are also being prepared in affected European Union member country Parties. UN كما يجري إعداد برامج عمل وطنية في البلدان اﻷطراف المتأثرة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Two problems are immediately obvious: lack of integrated national action programmes and lack of a coordination mechanism. UN وهناك مشكلتان جليتان تظهران على الفور: عدم وجود برامج عمل وطنية متكاملة وعدم وجود آلية للتنسيق.
    To provide a forum for national representatives entrusted with drafting and coordinating national programmes of action for presentation to the Third United Nations Conference on the LDCs; UN `1` توفير إطار تفكير للمسؤولين الوطنيين المكلفين بإعداد، أو تنسيق إعداد، برامج عمل وطنية لتقديمها إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً؛
    The adoption of national programmes of action to eliminate all extreme forms of child labour was an important step in this direction. UN وأشير إلى أن اعتماد برامج عمل وطنية ﻹزالة كافة اﻷشكال المتطرفة لتشغيل اﻷطفال يمثل خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    In some cases, the process has advanced and, as a result, NAPs are drafted and waiting to be approved. UN وفي بعض الحالات، أحرزت هذه العملية تقدماً، مما أدى إلى صياغة برامج عمل وطنية تنتظر الموافقة عليها.
    Support to Facilitate the Elaboration and the Implementation of national action programmes to Combat Desertification in affected African Country Parties UN تقديم الدعم لتيسير وضع برامج عمل وطنية لمكافحة التصحر في البلدان الأفريقية الأطراف المتضررة وتنفيذها
    These factors have consequences for the mobilization of financial resources specifically targeted for the elaboration and implementation of national action programmes. UN ولهذه العوامل آثار على حشد الموارد المالية التي تهدف تحديداً إلى وضع برامج عمل وطنية وتنفيذها.
    Pilot projects to assist three countries to develop national action programmes for asbestos waste management UN مشاريع نموذجية لمساعدة ثلاثة بلدان على وضع برامج عمل وطنية لإدارة نفايات الاسبست
    Certain countries point out that they have not received any request for the preparation of national action programmes. UN وتفيد بعض التقارير بعدم تلقي طلبات لإعداد برامج عمل وطنية.
    None of the reports mention any field projects which have come about directly through the implementation of the national action programmes. UN ولم يذكر أي تقرير مشاريع ميدانية تمخضت مباشرة عن تنفيذ برامج عمل وطنية.
    Obligation to prepare national action programmes and timetable UN الالتزام باعداد برامج عمل وطنية وجداول زمنية لها
    The Declaration and the Plan of Action were endorsed by 181 countries and 155 of them prepared national programmes of action for children. UN ولقد حظي اﻹعلان وبرنامج العمل بالتأييد من ١٨١ بلدا، منها ١٥٥ بلدا أعدت برامج عمل وطنية من أجل الطفل.
    As a result, over 70 countries are in the process of, or have finalized, their respective national programmes of action. UN ونتيجة لذلك، يعكف أزيد من 70 بلدا على وضع برامج عمل وطنية أو استكمالها.
    Some countries in the region have also embarked upon national programmes of action for the protection of the marine environment from land-based sources of pollution and activities. UN وبعض بلدان المنطقة استهلت أيضا برامج عمل وطنية لحماية البيئة البحرية من تلوث وأنشطة المصادر البرية.
    A partnership has been developed with the regional seas secretariats, to provide technical support to help develop national programmes of action. UN أقيمت شراكة مع أمانات البحار الإقليمية لتوفير الدعم التقني للمساعدة في وضع برامج عمل وطنية.
    At the same time, the importance of developing national programmes of action, based on affordable programming and leading to concrete action, has been recognized. UN وفى الوقت ذاته تم التسليم بأهمية وضع برامج عمل وطنية تقوم على أسلوب البرمجة المتاح وتفضي إلى عمل ملموس.
    More than 60 countries are currently preparing or implementing national programmes of action addressing land-based sources of pollution and physical alteration and destruction of coastal habitats. UN ويقوم أكثر من 60 بلداً في الوقت الراهن بإعداد أو تنفيذ برامج عمل وطنية تتصدى لمصادر التلوث البرية والتغير والتدمير الطبيعيين للموائل الساحلية.
    e. Central and Eastern Europe 18. Three reporting CEE countries adopted their NAPs prior to The Strategy. UN 18- اعتمدت ثلاثة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المبلغة برامج عمل وطنية قبل اعتماد الاستراتيجية.
    Among the main observations were that while most of the African countries have had NAPs for several years, meaningful progress has not been made in their operational implementation. UN ومن بين الملاحظات الرئيسية أنه في الوقت الذي ظل فيه لدى معظم البلدان الأفريقية برامج عمل وطنية لسنوات عدة، لم يُحرز تقدم ملحوظ في تطبيقها.
    Over 25 countries have completed NPAs for children and more than 50 such plans are under formulation. UN وأكمل ما يزيد على 25 بلدا برامج عمل وطنية لفائدة الأطفال ويجري إعداد أكثر من 50 خطة مماثلة.
    A total of 21 countries reported that they have a NAP but that it is not aligned to The Strategy. UN وأفاد ما مجموعه 21 بلداً بأن لديها برامج عمل وطنية لكنها غير متوائمـة مـع الاستراتيجية.
    Objective of the Organization: To increase the capacity of developing countries and countries with economies in transition to develop national action plans to advance the implementation of the forest instrument UN هدف المنظمة: زيادة قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع برامج عمل وطنية للدفع قُدماً بتنفيذ صك الغابات
    The central activity for LDCs is the preparation of national adaptation programmes of action (NAPAs). UN والنشاط الرئيسي لأقل البلدان النامية يتمثل في وضع برامج عمل وطنية للتكيف.
    A number of countries, including Albania, Belarus, Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Romania, the Russian Federation, Slovakia and Ukraine, have now initiated the process of preparing a national programme of action. UN وقد بدأ عدد من البلدان، منها الاتحاد الروسي، ألبانيا، أوكرانيا، بلغاريا، بيلاروس، الجمهورية التشيكية، رومانيا، سلوفاكيا، هنغاريا، عملية إعداد برامج عمل وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus