"برامج مكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • control programmes
        
    • programmes to combat
        
    • programmes against
        
    • prevention programmes
        
    • programmes to fight
        
    • programmes to control
        
    • programs to combat
        
    • control programs
        
    • programmes for combating
        
    • programmes on
        
    • control programme
        
    • programmes combating
        
    • programming
        
    • Anti-Crime Programs
        
    • antivirus
        
    Research is also an important component of diarrhoeal disease control programmes. UN كما تعتبر البحوث عنصرا هاما في برامج مكافحة أمراض الاسهال.
    control programmes for breast and cervical cancers are considered a priority. UN وتعتبر برامج مكافحة سرطان الثدي وعنق الرحم برامج ذات أولوية.
    Vector control programmes continue to face significant resource constraints, which tend to undermine the quality of interventions. UN وتواصل برامج مكافحة ناقلات الأمراض مواجهة قيود الموارد الكبيرة، والتي تؤدي إلى إضعاف جودة التدخلات.
    Drawing on numerous eyes and ears would enhance local participation and greatly reduce the burden of monitoring the implementation of programmes to combat desertification. UN ومن شأن الاعتماد على عيون وآذان عديدة أن يعزز المشاركة المحلية وأن يخفض إلى حد كبير عبء رصد تنفيذ برامج مكافحة التصحر.
    Allow countries to choose their own priorities vis-à-vis programmes to combat poverty. UN ▪ تمكين البلدان من اختيار الأولويات الخاصة بها في برامج مكافحة الفقر.
    · programmes against leprosy, tuberculosis, river blindness (onchocerciasis), diarrhoeal diseases, acute respiratory infections, malaria, Buruli ulcers. UN :: برامج مكافحة الجذام والدرن والكلابية وأمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة والملاريا والقرح؛
    The correct and prompt management of malaria patients is therefore a fundamental part of malaria control programmes. UN ومن ثم فإن المعالجة السليمة والعاجلة لمرضى الملاريا هي جزء أساسي من برامج مكافحة الملاريا.
    Indeed, we need a specific institution to provide regional oversight for cancer control programmes. UN بالفعل، نحن بحاجة إلى مؤسسة محددة لتتولى الإشراف على برامج مكافحة السرطان.
    C. Facilitating subregional and regional collaboration D. Coordinating assistance for drug control programmes UN تنسيــق المساعــدة مــن أجـل برامج مكافحة المخدرات
    The sectoral institutions, an institutional and organizational framework, responsible for the drawing up, implementation and follow—up of the desertification control programmes, are: UN المؤسسات القطاعية، وهي إطار مؤسسي وتنظيمي، ومنوط بها إعداد برامج مكافحة التصحر وتنفيذها ومتابعتها، وهي:
    5. Measures adopted for activating the implementation of desertification control programmes UN 5- التدابير المعتمدة من أجل تنشيط تنفيذ برامج مكافحة التصحر:
    inadequacy of routine reporting procedures of vector control programmes UN عدم كافية إجراءات الإبلاغ الروتينية لدى برامج مكافحة ناقلات الأمراض؛
    In fact, it seemed that programmes to combat crime had been among the most strongly affected by the Organization’s financial difficulties. UN ويبدو أن برامج مكافحة اﻹجرام هي من أكثر البرامج تضررا بالصعوبات المالية التي تشهدها المنظمة.
    Therefore, while programmes to combat vulnerability might be situational, the definition and the general analysis are universal. UN ولذلك، بينما قد تكون برامج مكافحة قلة المناعة خاصة بكل حالة، يكون التعريف والتحليل العام شاملين.
    For example, programmes to combat violence against women apparently contained no special measures for dealing with the perpetrators of such violence. UN فمثلا، لا تتضمن على ما يبدو برامج مكافحة العنف الموجه ضد المرأة أي تدابير استثنائية لمرتكبي هذا العنف.
    Noting the special role of non-governmental organizations and other major groups in programmes to combat desertification and mitigate drought, UN وإذ يلاحظ ما للمنظمات غير الحكومية وسائر المجموعات الرئيسية من دور خاص في برامج مكافحة التصحر والتخفيف من وطأة الجفاف،
    II. Financing anti-money-laundering programmes and programmes to combat the financing of terrorism UN ثانيا - تمويل برامج مكافحة غسل الأموال وبرامج محاربة تمويل الإرهاب
    It offers advice to member organizations on how to implement programmes against smoking. UN وهما يوفران معلومات للمنظمات اﻷعضاء بشأن كيفية تطبيق برامج مكافحة التدخين.
    24.2 HIV/AIDS prevention programmes for pregnant women UN 24-2 برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز لفائدة المرأة الحامل
    It underscored development of programmes to fight against poverty, domestic violence, and elimination of worst forms of child labour. UN وشدّدت على برامج مكافحة الفقر، والعنف المنزلي، والقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    programmes to control asthma and acute respiratory infections among children. UN برامج مكافحة مرض الربو والالتهابات التنفسية الحادة لدى الأطفال.
    It includes new provisions to prevent counterfeiting of Indian-produced crafts and new guidelines and training for domestic violence and sex crimes, and it strengthens tribal courts and police departments and enhances programs to combat drug and alcohol abuse and help at-risk youth. UN ويشمل القانون أيضاً أحكاماً جديدة لمنع تقليد الأعمال الحرفية التي يُنتجها الهنود ومبادئ توجيهية جديدة ودورات تدريبية في مجال العنف المنزلي والجرائم الجنسية ويُعزز محاكم القبائل ودوائر الشرطة ويُحسِّن برامج مكافحة تعاطي المخدرات والمشروبات الكحولية ويقدم المساعدة إلى الشباب المعرَّضين للخطر.
    Integration of IVM principles into control programs are progressing slowly. UN وتُحرز عملية إدماج مبادئ عمليات الرش الموضعي الداخلي في برامج مكافحة ناقلات الأمراض تقدماً محدوداً.
    (e) To continue her cooperation with international organizations, including the financial institutions, with a view to identifying the best programmes for combating extreme poverty; UN (ه) مواصلة تعاونها مع المنظمات الدولية، بما في ذلك المؤسسات المالية، بغية تحديد أفضل برامج مكافحة الفقر المدقع؛
    Vulnerable groups also participate in the planning, monitoring and evaluation of programmes on HIV which affect them. UN وتشارك أيضاً المجموعات المعرضة للخطر في تخطيط ورصد وتقييم برامج مكافحة الفيروس التي تؤثر عليهم.
    Sexually transmitted disease (STD) control activities have been integrated into the AIDS control programme. UN وأدمجت أنشطة مكافحة اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في برامج مكافحة اﻹيدز.
    (i) Promote scientific research and strengthen the scientific base on desertification and drought, which is essential to informed decision-making on sustainable land management and to measuring the results and impact of programmes combating desertification; UN ' 1` تشجيع البحوث العلمية وتعزيز القاعدة العلمية فيما يتعلق بالتصحر والجفاف، لضرورة ذلك بالنسبة لاتخاذ القرارات عن بينة فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للأرض وقياس النتائج وقياس أثر برامج مكافحة التصحر؛
    The findings will be used to shape anticorruption programming efforts in partnership with the Government of Afghanistan. UN وسيجري استخدام النتائج لتشكيل جهود وضع برامج مكافحة الفساد بالشراكة مع حكومة أفغانستان.
    Served in the Bureau for International Narcotics and Law Enforcement Affairs Office of Anti-Crime Programs as part of the anti-corruption team; Delegate to the sessions of the CoSP to the UNCAC Kohn Diane UN عملت في شعبة برامج مكافحة الجريمة التابعة لمكتب الشؤون الدولية المتعلقة بالمخدرات وإنفاذ القانون ضمن فريق مكافحة الفساد؛ مندوبة موفدة لحضور دورات مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Top researcher for the federal project to develop the antivirus for Al. Open Subtitles الباحث الأعلى للمشروع الإتحادي . لتطوير برامج مكافحة الفيروسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus