"برر" - Traduction Arabe en Anglais

    • justified
        
    • Explain
        
    • Justify
        
    • justifying the
        
    In the circumstances, the Committee considered that counsel had sufficiently justified his authority to submit and maintain the communication. UN وعليه فقد رأت اللجنة أن المحامي برر بما فيه الكفاية السلطة المخولة له لتقديم البلاغ والدفاع عنه.
    The same way Tanny felt justified looking for me-- Open Subtitles بنفس الطريقة التى برر تانى براون بحثه عنى
    It has justified the trust of the international community and does not need any far-reaching reform. UN لقد برر ثقة المجتمع الدولي به وهو لا يحتاج إلى أي إصلاح بعيد المدى.
    Mr. Dzhamalov's detention, however, was unlawful, and justified his subsequent actions. UN غير أن احتجاز السيد جمالوف كان غير قانوني، وهو ما برر أفعاله اللاحقة.
    Mr. Dzhamalov's detention, however, was unlawful, and justified his subsequent actions. UN غير أن احتجاز السيد جمالوف كان غير قانوني، وهو ما برر أفعاله اللاحقة.
    These will provide the general membership the information as to how the individual members of the Council justified their position on any issue, especially those concerning a Member State or when a permanent member exercised the veto power. UN وهذا من شأنه أن يوفر للأعضاء عموما معلومات عن الكيفية التي برر بها فرادى الأعضاء في المجلس موقفهم بشأن أي مسألة وخاصة المسائل المتعلقة بدولة عضو، أو عندما تمارس دولة دائمة العضوية حق النقض.
    Internal Security Minister Avigdor Kahalani also justified the action of the police, stating that they did exactly what they were ordered to do. UN وكذلك، برر وزير اﻷمن الداخلي أفيغدور كهلاني تصرف الشرطة قائلا إنهم نفذوا اﻷوامر المعطاة لهم بالضبط.
    In its opinion, it justified the change of criteria in the re-advertisement of the vacancy and emphasized that the selection process had been careful. UN واعتبر أنه برر تغيير المعايير عند اعادة اﻹعلان عن الوظيفة الشاغرة وأكد على أن عملية الاختيار كانت دقيقة.
    Evidence suggests that initially the establishment of settlements was justified on the grounds of military necessity and security. UN وتفيد الأدلة بأن إنشاء المستوطنات قد برر في بادئ الأمر على أساس المقتضيات العسكرية والأمنية.
    That had been justified by some on the grounds that consensus had not been reached on the proposals to which they had been particularly attached. UN ورأى أن البعض برر ذلك على أساس أن توافق الآراء لم يتم التوصل إليه بشأن المقترحات التي ارتبطوا بها بصفة خاصة.
    One zone office justified this practice by its desire to ensure close monitoring of the quality of work undertaken. UN وقد برر أحد مكاتب المناطق هذه الممارسة برغبته في ضمان الرصد الوثيق لجودة العمل المضطلع به.
    As mentioned above, these staff have not, in the Committee's view, been adequately justified; moreover the totals appear high. UN وكما جاء أعلاه، ترى اللجنة أن عدد هؤلاء الموظفين لم يكن قد برر بما يكفي؛ وفضلا عن ذلك فإن اﻷعداد اﻹجمالية تبدو كبيرة.
    This unnatural population increase has been justified by former'TRNC Foreign Minister'Vedat Celik by saying that it was due to the repatriation of the Turkish Cypriots living in Britain and other countries. UN ولقد برر وزير الخارجية السابق للجمهورية التركية لقبرص الشمالية، فيدات سيليك، هذه الزيادة غير الطبيعية في عدد السكان بقوله أنها تعزى إلى عودة القبارصة اﻷتراك الذين يعيشون في بريطانيا وبلدان أخرى.
    The Belgrade regime justified its brutal crackdown by falsely claiming that the " Croatian Spring " was motivated by extreme nationalism. UN وقد برر نظام بلغراد حملته الوحشية بإدعاء زائف مؤداه أن " الربيع الكرواتي " كان بتحريض من غلاة الوطنيين.
    The volunteer who carries out the task of torture is less liable than the high-ranking civil servant who justified and nurtured it. And the latter is less liable than the political decision-maker who asked for it. News-Commentary إن المتطوع الذي نفذ مهمة التعذيب أقل مسؤولية من الموظف المدني رفيع المستوى الذي برر هذه الممارسات وتولى رعايتها، والأخير بدوره أقل مسؤولية من صانع القرار السياسي الذي أمر بتبني هذه الممارسات.
    That's how he justified trying to kill me in the first place. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي برر تحاول لقتلي في المقام الأول.
    But if the government's doing what I think it's doing, it's justified. Open Subtitles ولكن إذا كان الحكومة تفعل ما أعتقد أنه يفعل، لقد برر ذلك.
    I think he justified what he did because in his mind, Adam wasn't his brother. Open Subtitles اعتقد انه برر فعلته. لان في تفكيره آدم لك يكن اخوه.
    No, no one said that, just... Just Explain yourself. Open Subtitles كلا، لم يقل أحدٌ هذا، فقط برر نفسك فحسب
    An additional indicator is the adoption of discriminatory legislation, in particular if State officials overtly Justify such new laws. UN ويتمثل مؤشر إضافي في اعتماد تشريعات تمييزية لا سيما إذا برر المسؤولون الحكوميون صراحة تلك القوانين الجديدة.
    The point was made that since the adoption of the first optional protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which precluded simultaneous examination only, other similar procedures had entered into force, thus justifying the exclusion of both a simultaneous and a subsequent examination of the same matter. UN وقدم إيضاح مفاده أنه منذ اعتماد البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي حظر إجراء فحص متزامن فقط، بدأ نفاذ إجراءات مماثلة أخرى، مما برر بالتالي استبعاد الفحص المتزامن واللاحق لنفس المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus