The King is grateful for the infantry's sacrifice at Burgundy. The thief betrayed us and our friends, Leopold. Remember that. | Open Subtitles | الملك ممتن من اجل تضحيه جنود المشاه في برغندي السارق خاننا وخان اصدقائنا تذكر هذا ليوبولد |
I have written to my family in Burgundy, inviting them to London for the coronation. | Open Subtitles | لقد كتبت إلى عائلتي في "برغندي" لأدعوهم إلى حفل التتويج بـ"لندن". |
So, our new queen is not only Lancastrian but now we have half of Burgundy out in force. | Open Subtitles | إذاً، ملكتنا الجديدة ليست (فقط من بيت (لانكاستر لكن الآن لدينا نصف سكان "برغندي" بكامل عددهم. |
And I am resolved to sign the treaty with Burgundy against France... | Open Subtitles | وعزمت على توقيع المعاهدة مع "برغندي" ضد "فرنسا" |
And now he is to sign this deal with Burgundy which will make me look a fool to France which is precisely what she wanted! | Open Subtitles | والآن عزم على توقيع تلك الإتفاقية مع "برغندي" ما سيجعلني أبدو مغفلاً أمام "فرنسا" وذلك تحديداً ما أرادته! |
The Duchess of Burgundy has invited me to be a guest at her court. | Open Subtitles | "قصر (ويستمينستر)، (لندن)" دعتني دوقة (برغندي) لأكون ضيفاً في محكمتها |
Addressed to the Duchess of Burgundy, pledging their support for the so-called "York boy." | Open Subtitles | وهي موجهة لدوقة (برغندي) وهم يتعهدون بدعهم لفتى (يورك) المزعوم |
We will make Prince Harry a Duke, and when Lady Pole returns from Burgundy, she will denounce the boy publicly. | Open Subtitles | سنجعل الأمير (هنري) دوقاً وحين تعود السيدة (بول) من (برغندي) ستستنكر الفتى علناً |
It is a pleasure to have you here, Maggie. I did not think to see you in Burgundy. | Open Subtitles | يسرني وجودك هنا يا (ماغي) لم أكن أظن أنني سأراك في (برغندي) |
My son, Prince Richard, who is alive and well in Burgundy... | Open Subtitles | ابني، الأمير (ريتشارد) الذي هو على قيد الحياة -ويتمتع بصحة جيدة في (برغندي ) |
Or we have some fine wine from my cousins in Burgundy. | Open Subtitles | أو أيضاً لدينا بعضٌ من النبيذ الفاخر (من أقربائنا في (برغندي. |
Edward, the French Ambassador's feeling slighted in favour of Charles of Burgundy. | Open Subtitles | إدوارد)، السفير الفرنسي يشعر بالإهانة) لصالح (تشارلز) دوق "برغندي" |
The King has chosen Burgundy and Warwick's secret deal with France is over. | Open Subtitles | لقد إختار الملك "برغندي" وإتفاق وارويك) السري مع "فرنسا" إنتهى). |
The King's sister, Margaret, will marry our very own cousin, Charles of Burgundy. | Open Subtitles | مارجريت) أخت الملك ستتزوج) من قريبنا (تشارلز) دوق "برغندي". |
So Warwick is escorting Margaret to her wedding in Burgundy? | Open Subtitles | (إذاً أسيرافق (وارويك) (مارجريت إلى زفافها في "برغندي"؟ |
He just asked me for Mary of Burgundy but I said no. | Open Subtitles | (لقد طلب مني الزواج من (ماري دوقة (برغندي) لكني رفضت. |
"both here in Burgundy and beyond." | Open Subtitles | هنا في (برغندي) وفي الخارج على حد سواء |
Your Grace. Our mission to Burgundy has proven fruitful. | Open Subtitles | سموّك، مهمتنا إلى (برغندي) كانت مثمرة |
I have kept it from your door this week as much as I could but, now that Charles of Burgundy has been befriended and France has been left out, it cannot wait. | Open Subtitles | لقد أبقيت الأمر بعيداً عنك هذا الأسبوع بقدر الإمكان، (لكن الآن بما أن (تشارلز دوق "برغندي" أصبح صديقاً وتم تجاهل "فرنسا". |
I've invited Burgundy, as well. | Open Subtitles | لقد دعوت "برغندي" أيضاً. |