"برنامجا تدريبيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a training programme
        
    • training programmes
        
    • training programme for
        
    • training package
        
    • training program
        
    • training course
        
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities should also develop a training programme for States parties on the implementation of the Convention. UN وينبغي للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أن تضع أيضا برنامجا تدريبيا للدول الأطراف عن تنفيذ الاتفاقية.
    In Johannesburg, South Africa, in 2007, the organization provided a training programme to help teachers and youth workers support children. UN وفي جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، قدمت المنظمة في عام 2007 برنامجا تدريبيا لمساعدة المعلمين والعاملين الشباب على إعالة أطفالهم.
    WHO also completed a training programme for medical teams across Iraq to strengthen the delivery of blood-transfusion services. UN كما أنجزت منظمة الصحة العالمية برنامجا تدريبيا للفريق الطبية في أنحاء العراق لتعزيز توفير خدمات نقل الدم.
    During the past biennium, UNITAR had conducted 243 training programmes, benefiting 7,796 participants. UN فخلال فترة السنتين السابقة، أجرى المعهد ٢٤٣ برنامجا تدريبيا استفاد منها ٧٩٦ ٧ مشاركا.
    The Commission carried out a training programme for journalists in Bo and plans to conduct similar programmes elsewhere, including in Freetown. UN ونفذت اللجنة برنامجا تدريبيا للصحفيين في مدينة بو، وهي بصدد تنفيذ برامج مماثلة في أماكن أخرى، منها فريتاون.
    To this end, Switzerland will establish a training programme for stockpile destruction management. UN ولتحقيق ذلك، ستعد سويسرا برنامجا تدريبيا لإدارة تدمير المخزونات.
    It has also launched a training programme for its field staff on formulation and management of extrabudgetary projects. UN كما بدأت برنامجا تدريبيا لموظفيها الميدانيين على صياغة وإدارة المشاريع الممولة من خارج الميزانية.
    ICIMOD has also been very active in that field, and has recently launched a training programme for mountain risk engineering in the Himalayas. UN وكان المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال نشيطا جدا في ذلك الميدان وبدأ مؤخرا برنامجا تدريبيا ﻹدارة أخطار الجبال في جبال الهملايا.
    Support for the School should be increased and should include the establishment of a training programme for court clerks. UN وينبغي تعزيز دعم المدرسة، وأن يشمل هذا الدعم برنامجا تدريبيا لصالح كتبة المحاكم.
    In 2006, the Government had held a training programme on illicit drug control for law enforcement officers from Afghanistan. UN وفي عام 2006، نظمت الحكومة برنامجا تدريبيا عن مراقبة المخدرات غير المشروعة للمسؤولين عن إنفاذ القوانين من أفغانستان.
    Latvia developed a training programme for civil servants on gender equality and plans to make the course obligatory. UN ووضعت لاتفيا برنامجا تدريبيا لموظفي الخدمة المدنية بشأن المساواة الجنسانية، وهي تعتزم جعل هذه الدورة التدريبية إلزامية.
    In collaboration with the Commonwealth Local Government Forum, it held a training programme for locally elected leaders in the Pacific islands. UN ونظَّم البرنامج، بالتعاون مع محفل الحكم المحلي للكمنولث، برنامجا تدريبيا للزعماء المنتخبين محليا في جزر المحيط الهادئ.
    A Manual that incorporates a training programme for school teachers and group leaders was published by the Commission for the Advancement of Women in 1998. UN وقامت لجنة النهوض بالمرأة في عام 1998 بنشر دليل شمل برنامجا تدريبيا لمدرسي المدارس وقادة المجموعات.
    Latvia developed a training programme for civil servants on gender equality and held discussions about making the course a precondition for permanent status. UN ووضعت لاتفيا برنامجا تدريبيا للموظفين الحكوميين في مجال المساواة بين الجنسين، وأجرت مناقشات حول جعل هذا البرنامج شرطا أساسيا لتثبيت التعيين.
    It also designed a training programme in human rights for law enforcement agencies. UN ووضعت أيضا برنامجا تدريبيا في مجال حقوق الإنسان لوكالات إنفاذ القانون.
    In 2003, the Office developed a training programme on basic security in the field, focusing on staff safety, health and welfare. UN ففي عام 2003، أعد المكتب برنامجا تدريبيا بشأن أساسيات الأمن في الميدان، يركز على سلامة الموظفين وصحتهم ورفاههم.
    Special prosecutors of the Kosovo Special Prosecutor's Office attended 18 separate training programmes. UN مدعين خاصين تابعين لمكتب المدعي الخاص لكوسوفو حضروا 18 برنامجا تدريبيا منفصلا.
    A total of 23 security training programmes have been previously identified as requiring development and release. UN وثمة 23 برنامجا تدريبيا أمنيا قد سبق تحديدها باعتبارها تتطلب تطويرا وإصدارا.
    In addition, 32 national training programmes have been organized, and two indigenous universities have been founded. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تنظيم 32 برنامجا تدريبيا وطنيا وإنشاء جامعتين للشعوب الأصلية.
    The first working group on child protection training for peacekeeping personnel has drafted a complete training package on child rights and protection, for use by personnel in all United Nations peace operations. UN وأعد الفريق العامل الأول المعني بتدريب أفراد حفظ السلام في مجال حماية الأطفال برنامجا تدريبيا كاملا عن حقوق الأطفال وحمايتهم، ليستعين به أفراد جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Norwegian Resource Centre on Violence and Traumatic Stress has developed a training program built on three modules: UN وقد أعد المركز النرويجي لمكافحة العنف والإجهاد العصبي الناجم عن الصدمات برنامجا تدريبيا يتمحور حول ثلاثة عناصر ألا وهي:
    Two consultants gave a two-week training course in Zambia and another in Ethiopia on web page design and publishing. UN 87- وقدم خبيران استشاريان برنامجا تدريبيا في زامبيا وآخر في اثيوبيا فيما يتعلق بتصميم ونشر صفحات الويب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus