"برنامج الأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the programme of activities
        
    • programme for the activities
        
    • schedule of activities
        
    • activities programme
        
    • programme of activities for
        
    • programme of activity
        
    • the PoA
        
    • the programme of events
        
    • a programme of activities
        
    Report of the Secretary-General on the programme of activities for the International Year for People of African Descent UN تقرير الأمين العام عن برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    This will be done without prejudice to the implementation of the programme of activities that has already been put in place for 2009. UN وسوف يتم هذا دون الإخلال بعملية تنفيذ برنامج الأنشطة الذي وُضع بالفعل لعام 2009.
    Adjustment to the programme of activities UN التعديل المقترح إدخاله على برنامج الأنشطة
    The plan would then be incorporated into the programme of activities under the contract. UN ثم تدرج تلك الخطة في برنامج الأنشطة المتعهد به بموجب العقد.
    o Any other actual and direct exploration expenditures not covered under the above headings, but forming part of the programme of activities under the contract. UN أية نفقات أخرى فعلية ومباشرة للاستكشاف لم تُستوعب في العناوين الواردة أعلاه، وتشكل جزءا من برنامج الأنشطة بموجب العقد.
    Planned expenditure under the programme of activities was Euro1,595,000. UN وبلغت النفقات المعتزم توجيهها إلى برنامج الأنشطة 000 595 1 ين.
    The plan would then be incorporated into the programme of activities under the contract. UN ثم تدرج تلك الخطة في برنامج الأنشطة المتعهد به بموجب العقد.
    The Board of Trustees reviewed the report of the Director and commended her and the staff of the Institute for the successful implementation of the programme of activities to date. UN واستعرض مجلس الأمناء تقرير المديرة وأشاد بها وبالعاملين في المعهد لنجاحهم في تنفيذ برنامج الأنشطة حتى الآن.
    Various specific measures and activities were also undertaken to determine the programme of activities and embark on the implementation of the cooperation agreements. UN كما اضطُلع بتدابير محددة متنوعة لتحديد برنامج الأنشطة والشروع في تنفيذ اتفاقات التعاون.
    the programme of activities included " Partnerships in practice " interactive discussions sessions, partnerships presentations and partnerships information desks. UN وتضمن برنامج الأنشطة دورات للنقاش التحاوري حول الشراكات في الممارسة العملية، وعروضا للشراكات، ومكاتب إعلامية عن الشراكات.
    However, subjects of particular interest for each region should be included in the programme of activities. UN بيد أنه ينبغي تضمين برنامج الأنشطة مواضيع ذات أهمية خاصة لكل منطقة.
    Proposed adjustment to the programme of activities UN التعديلات المقترح إدخالها على برنامج الأنشطة
    34. No adjustments to the programme of activities were proposed. UN 34 - لم يقترح إدخال تعديلات على برنامج الأنشطة.
    Subjects of particular interest for each region should be included in the programme of activities. UN وينبغي أن يشمل برنامج الأنشطة مواضيع ذات أهمية خاصة لكل منطقة.
    The SPT recommends that the relevant authorities increase their efforts to provide all inmates with purposeful activities and improve the programme of activities offered in penitentiary establishments nation-wide. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تزيد السلطات المختصة من جهودها لكي توفر لجميع النزلاء الأنشطة الهادفة وتحسين برنامج الأنشطة المتاح في المؤسسات العقابية على نطاق البلد.
    The Contractor shall carry out the programme of activities set out in schedule 2 hereto. UN يقوم المتعاقد بتنفيذ برنامج الأنشطة المنصوص عليها في الجدول 2 طياً.
    The Contractor shall carry out the programme of activities set out in schedule 2 hereto. UN يقوم المتعاقد بتنفيذ برنامج الأنشطة المنصوص عليه في الجدول 2 طياً.
    The plan would then be incorporated into the programme of activities under the contract. UN ثم تدرج تلك الخطة في برنامج الأنشطة المتعهد به بموجب العقد.
    The Contractor shall carry out the programme of activities set out in schedule 2 hereto. UN يقوم المتعاقد بتنفيذ برنامج الأنشطة المنصوص عليها في الجدول 2 طيا.
    At its fifty-first session, the Assembly adopted the programme for the activities for the final term (1997–1999) of the Decade. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، اعتمدت الجمعية برنامج اﻷنشطة للفترة الختامية )١٩٩٧-١٩٩٩( من العقد.
    The Department has found the six-week time frame to be optimum to accommodate this schedule of activities. UN واستنتجت الإدارة أن الإطار الزمني المكون من 6 أسابيع موات تماماً لاستكمال برنامج الأنشطة.
    The Office is responsible for the United Nations Legal activities programme, consisting of the following six subprogrammes: UN والمكتب مسؤول عن برنامج الأنشطة القانونية للأمم المتحدة، الذي يضم البرامج الفرعية الستة التالية:
    By 27 September 2012, 325 project design documents (PDDs) and one programme of activity design document had been submitted and made publicly available on the UNFCCC JI website in accordance with paragraph 32 of the JI guidelines. UN 29- بحلول 27 أيلول/سبتمبر 2012، كانت 325 وثيقة لتصميم المشاريع ووثيقة واحدة لتصميم برنامج الأنشطة قد قُدمت وأُتيحت للجميع على الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية وفقاً للفقرة 32 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    (i) Batched issuance requests for the same monitoring period of the PoA. UN (ط) مجموعات طلبات الإصدار لنفس فترة رصد برنامج الأنشطة.
    Thus, the programme of events scheduled during the site visit should be set up in close cooperation with the State under review. UN لذا ينبغي أن يوضع برنامج الأنشطة المقرر القيام بها خلال الزيارة الموقعية بالتعاون الوثيق مع الدولة الخاضعة للاستعراض.
    (q) A programme of activities for the immediate five-year period; UN (ف) برنامج الأنشطة المقررة لفترة السنوات الخمس التالية مباشرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus