We will meet housing needs through the housing programme and social and psychosocial needs through community support services. | UN | وسنستجيب إلى احتياجات السكن من خلال برنامج الإسكان والاحتياجات النفسية الاجتماعية من خلال خدمات الدعم المجتمعي. |
Cases decided after that date would come under the 2010 housing programme. | UN | أما القضايا التي تتعدى ذلك التاريخ فسيتم البت فيها بمقتضى برنامج الإسكان لعام 2010. |
The housing programme, which had been launched prior to 2007, had so far provided housing for 6,500 families. By the end of 2010, it was planned to house 8,300 families. | UN | وقد أمّن برنامج الإسكان الذي انطلق قبل عام 2007 السكن حتى الآن لأسر يبلغ عددها 005 6 أُسر، ووضعت الخطط لإسكان 300 8 أسرة بنهاية عام 2010. |
Accordingly since the year 2005, 53.7 per cent women living in the capital city and 47 per cent women living in regional states have been beneficiaries of the housing programme. | UN | وعليه، استفاد من برنامج الإسكان منذ عام 2005 ما نسبته 53.7 في المائة من النساء المقيمات في العاصمة و47 في المائة من النساء المقيمات في الولايات الإقليمية. |
In the context of the Popular Housing Program, houses owned by the Ministry of Health and Social Solidarity are granted to families facing housing problems. | UN | وفي سياق برنامج الإسكان الشعبي، تُمنح المنازل التي تملكها وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي إلى أسر تواجه مشاكل إسكانية. |
The Rural housing programme facilitates the procurement, storage and delivery of building materials to rural dwellers. | UN | وييسر برنامج الإسكان الريفي شراء مواد البناء وتخزينها وإيصالها لسكان الريف. |
As part of the temporary housing programme, community organizing and cash-for-work projects were carried out. | UN | وكجزء من برنامج الإسكان المؤقت، نُفذت مشاريع لتنظيم المجتمعات المحلية ومشاريع لتقديم أجر نقدي مقابل العمل. |
In February 2006, the Government also launched the Territory's first affordable housing programme, open to all local citizens and residents. | UN | وفي مطلع عام 2006، شرعت الحكومة أيضا في برنامج الإسكان المتيسر الأول في الإقليم، وهو متاح لجميع المنتمين والمقيمين. |
For other BPL families, there would be a gradual shift to a credit-linked housing programme. | UN | وبالنسبة لبقية الأسر العائشة تحت خط الفقر، سيكون هناك تحوُّل تدريجي في برنامج الإسكان المرتبط بالائتمان. |
The housing programme comprises infrastructure development, refurbishment of houses and the servicing of building lots. | UN | ويشمل برنامج الإسكان تنمية الهياكل الأساسية وإصلاح المنازل وخدمة المجمعات السكنية. |
The housing programme comprises infrastructure development, refurbishment of houses and the servicing of building lots. | UN | ويشمل برنامج الإسكان تنمية الهياكل الأساسية وتجديد المساكن وخدمة المجمعات السكنية. |
ABC new urban housing programme Maximum price Down payment | UN | برنامج الإسكان الحضري الجديد ألف باء جيم |
The Court held that the housing programme had failed to adequately prioritize those in the greatest need. | UN | ورأت المحكمة أن برنامج الإسكان لم يمنح الأولوية المناسبة لمن هم في أمسّ الحاجة إلى السكن. |
Montenegro's national housing programme envisages securing the funds to resolve the housing issue for 6,063 people. | UN | ويُتوخى من برنامج الإسكان الوطني في الجبل الأسود تأمين الأموال الكافية لحلّ مشكلة السكن التي يعاني منها 063 6 شخصاً. |
It had launched the One Malaysia housing programme to increase home ownership among middle income earners and provide more affordable housing in big cities. | UN | وأطلقت برنامج الإسكان الماليزي 1 لرفع عدد مالكي المنازل من متوسطي الدخل وتوفير مزيد من المساكن في المدن الكبرى. |
Today, Singapore's public housing programme has gone beyond providing basic housing to building award-winning homes and environmentally friendly housing estates. | UN | واليوم، تجاوز برنامج الإسكان الحكومي السنغافوري مجرد توفير مساكن أساسية ليصل إلى تشييد مساكن حازت جوائز ومجمعات سكنية رفيقة بالبيئة. |
In the rental housing programme, it is proposed to increase the proportion of rental housing from 5.4 per cent to 10 per cent of housing stock. | UN | وفي مجال برنامج الإسكان الإيجاري يقترح زيادة نسبة الإسكان الإيجاري من ٥,٤ في المائة إلى ١٠ في المائة من رصيد المساكن. |
- Supreme decree that established the Social and Solidarity housing programme, which is the responsibility of the Ministry of Public Works, Services and Housing. | UN | - المرسوم السامي القاضي بإنشاء برنامج الإسكان الاجتماعي والتضامن، تحت إشراف وزارة الأشغال العمومية والخدمات والإسكان. |
17. Since 1994, the national housing programme had delivered 2.8 million new housing units. | UN | 17- ومنذ عام 1994، وفّر برنامج الإسكان الوطني 2.8 مليون وحدة سكنية جديدة. |
42. In Albania, UN-Habitat implements a programme together with the Council of Europe Development Bank in order to strengthen municipal capacities for developing and managing the first social housing programme in decades. | UN | 42 - وفي ألبانيا، ينفذ موئل الأمم المتحدة برنامجا مع مصرف التنمية التابع لمجلس أوروبا لتعزيز قدرات البلديات على وضع وإدارة برنامج الإسكان الاجتماعي الأول الذي يُنفذ منذ عقود. |
Complementing the Special Priority Policy, two components of the Canada-Ontario Affordable Housing Program include victims of domestic violence clients as a target tenant group. | UN | تكملةً لسياسة الأولويات الخاصة، يشمل عنصران من عناصر برنامج الإسكان الاقتصادي المشترك بين كندا وأونتاريو ضحايا العنف المنزلي باعتبارهن مجموعة مستهدفة من المستأجرين. |