The Agency’s income-generation programme was the largest private credit scheme in the Gaza Strip. | UN | ويمثل برنامج الوكالة ﻹدرار الدخل أكبر مخطط ائتماني خاص في قطاع غزة. |
We suggest further strengthening of the Agency's programme on nuclear knowledge management and information services. | UN | ونقترح زيادة تعزيز برنامج الوكالة بشأن إدارة المعارف النووية وخدمات المعلومات. |
The Commission, established under the same General Assembly resolution as UNRWA itself, advises the Commissioner-General on the execution of the Agency's programme. | UN | وتسدي هذه اللجنة، التي أنشئت بموجب قرار الجمعية العامة نفسه الذي أنشأ وكالة الأونروا، المشورة إلى المفوض العام بشأن تنفيذ برنامج الوكالة. |
Aware of the work of the new Peace Implementation programme of the Agency, | UN | وإذ هي على بيﱢنة من عمل برنامج الوكالة الجديد ﻹقرار السلام، |
Ukraine considers the implementation of the IAEA programme to be the cornerstone of international cooperation on the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وترى أوكرانيا أن تنفيذ برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية يمثل حجر الزاوية في التعاون الدولي بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
It will then be up to them to decide upon the Agency programme for the years to come. | UN | وعندئذ سيتعين عليهم البت في برنامج الوكالة للسنوات القادمة. |
the Agency's programme on managing and preserving knowledge is timely, and is relevant to the nuclear industry. | UN | إن برنامج الوكالة لإدارة وحفظ المعرفة يأتي في الوقت المناسب، وله أهميته بالنسبة للصناعة النووية. |
All proposals are reviewed and consolidated centrally into the Agency's programme and budget. | UN | ويجري استعراض جميع المقترحات ودمجها مركزيا في برنامج الوكالة وميزانيتها. |
We contribute to those activities through participation in the technical meetings and coordinated research projects, and we also support the Agency's programme in nuclear fusion. | UN | ونسهم في هذه الأنشطة من خلال المشاركة في الاجتماعات التقنية والأنشطة البحثية المنسقة، كما ندعم برنامج الوكالة في مجال الاندماج النووي. |
In that regard, we value the Director General's initiative to establish the Commission of Eminent Persons to reflect upon the nature and scope of the Agency's programme until 2020 and beyond. | UN | وفي ذلك الصدد، نحن نقيم مبادرة المدير العام لإنشاء لجنة الشخصيات البارزة للتأمل في طابع ونطاق برنامج الوكالة حتى عام 2020 وما بعده. |
The Agency’s health programme also provides food aid in the form of dry rations to the most vulnerable population groups, including pregnant women and nursing mothers. | UN | ويقدم برنامج الوكالة الصحي أيضا المعونة الغذائية في شكل مواد غذائية جافة ﻷضعف الفئات السكانية حالا، ومنها الحوامل والمرضعات. |
The Agency’s health programme also provides food aid in the form of dry rations to the most vulnerable population groups, including pregnant women and nursing mothers. | UN | ويقدم برنامج الوكالة الصحي أيضا المعونة الغذائية في شكل مواد غذائية جافة ﻷضعف الفئات السكانية حالا، ومنها الحوامل والمرضعات. |
As a member of the IAEA Board of Governors, Slovakia vigorously supported the Agency's programme for strengthening safeguards to enhance its ability to detect clandestine nuclear materials and activities. | UN | وسلوفاكيا، كعضو في مجلس المحافظين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تؤيد بشدة برنامج الوكالة المتعلق بتعزيز الضمانات من أجل زيادة قدرتها على اكتشاف المواد النووية السرية والأنشطة غير المعلَنة. |
Senior Agency staff in all fields continued to participate in educational development activities of host authorities, particularly in forums dealing with policies that might affect the Agency’s education programme. | UN | وواصل كبار موظفي الوكالة في جميع الميادين مشاركتهم في تطوير اﻷنشطة التعليمية للسلطات المضيفة، ولا سيما في المنتديات التي تناولت السياسات العامة التي قد تؤثر على برنامج الوكالة التعليمي. |
Aware of the work of the new Peace Implementation programme of the Agency, | UN | وإذ هي على بيﱢنة من عمل برنامج الوكالة الجديد ﻹقرار السلام، |
Aware of the work of the new Peace Implementation programme of the Agency, | UN | وإذ هي على بينة من عمل برنامج الوكالة الجديد ﻹقرار السلام، |
Aware of the work of the new Peace Implementation programme of the Agency, | UN | وإذ هي على بينة من عمل برنامج الوكالة الجديد ﻹقرار السلام، |
Our country is also actively participating in the IAEA programme to combat the illicit trafficking in nuclear material and other radioactive sources. | UN | ويشارك بلدنا بنشاط أيضا في برنامج الوكالة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى. |
13. All States parties should support the IAEA programme for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the Safeguards System. | UN | ٣١ - ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
In that regard, the Government of Angola strongly supports the Agency programme for the application of the sterile insect technique in member States to combat the tsetse fly. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤيد حكومة أنغولا بقوة برنامج الوكالة لتطبيق تقنية الحشرات العقيمة في الدول الأعضاء من أجل مكافحة ذبابة التسي تسي. |
The United States commends the IAEA's programme for combating illicit trafficking in nuclear materials. | UN | والولايات المتحدة تثني على برنامج الوكالة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
The the UNRWA education programme also contributes to the strategic objective on employability. | UN | ويساهم برنامج الوكالة التعليمي في الهدف الاستراتيجي المتعلق بالتأهيل للحصول على عمل. |