"برنامج دعم البلاغات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Communications Support Programme
        
    • NCSP
        
    • Communication Support Programme
        
    Several presentations will be made at this event, including one on activities undertaken by the National Communications Support Programme (NCSP). UN وستقدم في هذه المناسبة عدة عروض، منها عرض بشأن الأنشطة التي اضطلع بها في إطار برنامج دعم البلاغات الوطنية.
    Status of cooperation with the National Communications Support Programme UN 2- حالة التعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية
    Surveyed the National Communications Support Programme (NCSP), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Development Programme (UNDP) UN أُجريت دراسة استقصائية شملت برنامج دعم البلاغات الوطنية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    33. The CGE continued its cooperation and collaboration with the National Communications Support Programme (NCSP) in addressing the capacity-building needs of non-Annex I Parties for the preparation of their national communications and BURs. UN 33- واصل فريق الخبراء الاستشاري تعاونه مع برنامج دعم البلاغات الوطنية في تلبية احتياجات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من بناء القدرات من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدَّثة.
    The National Communication Support Programme (NCSP) of the GEF, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), phase II, is currently assisting 106 countries in preparing their NC2. UN ويقدّم برنامج دعم البلاغات الوطنية لمرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار مرحلته الثانية، حالياً المساعدة إلى 106 بلدان في إعداد بلاغاتها الوطنية الثانية.
    The Chair also invited the representative of the National Communications Support Programme of the Global Environment Facility (GEF), the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme (UNEP) to report on the programme's activities. UN كما دعا الرئيس ممثل كل من برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تقديم تقرير عن أنشطة البرنامج.
    Cooperation with other expert groups under the Convention and with the National Communications Support Programme UN دال - التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى بموجب الاتفاقية ومع برنامج دعم البلاغات الوطنية
    Table 3. Overview of cooperation between the Consultative Group of Experts and the National Communications Support Programme UN :: قدم برنامج دعم البلاغات الوطنية تقريراً موجزاً لفريق الخبراء الاستشاري بشأن حالة أنشطته، بما فيها حلقات العمل واستحداث أداة تكيُّف تستخدم في الإنترنت.
    Cooperation with the National Communications Support Programme UN باء - التعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية
    The secretariat is co-chairing the Advisory Implementation Committee of the National Communications Support Programme, approved by the GEF Council in March 1998. UN وتتقاسم اﻷمانة رئاسة اللجنة الاستشارية لتنفيذ برنامج دعم البلاغات الوطنية الذي وافق عليه مجلس مرفق البيئة العالمية في آذار/مارس ٨٩٩١.
    Some of these projects have taken place within the framework of the National Communications Support Programme of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), which was established to assist developing country Parties to prepare their second national communications. UN ونُفِّذ بعض هذه المشاريع في إطار برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي أنشئ من أجل مساعدة البلدان الأطراف النامية.
    Cooperation with the National Communications Support Programme UN دال - التعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية
    Cooperation with the National Communications Support Programme 10 - 12 4 UN باء- التعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية 10-12 5
    Cooperation with the National Communications Support Programme UN باء - التعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية
    Some participants mentioned specific initiatives such as the National Communications Support Programme of the GEF, UNDP and UNEP and the World Bank project on mainstreaming adaptation to climate change in the Caribbean region, which provide support for multiple countries. UN وذكر بعض المشاركين أن العديد من المبادرات مثل برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لمرفق البيئة العالمية، والمشروع المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي لدمج التكيف مع تغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي، الذي يقدم الدعم إلى العديد من البلدان.
    Cooperation with other expert groups under the Convention and with the National Communications Support Programme of the Global Environment Facility, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme UN باء - التعاون مع سائر أفرقة الخبراء في إطار الاتفاقية ومع برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لكل من مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The SBI may wish to consider this template and encourage Parties to make use of it to aid them in preparing their national communications and also encourage the National Communications Support Programme of the Global Environment Facility, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme to disseminate this template. UN 5- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذه الصيغة النموذجية وأن تشجع الأطراف على الاستعانة بها في إعداد بلاغاتها الوطنية. كما قد ترغب في تشجيع برنامج دعم البلاغات الوطنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعميم هذا النموذج.
    Ms. Martha Perdomo (United Nations Development Programme/National Communications Support Programme) UN السيدة مارتا بيردومو (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/برنامج دعم البلاغات الوطنية)
    At the same meeting, the Chair invited the representative of the Global Environment Facility (GEF) - National Communications Support Programme (NCSP) of the United Nations Development Programme/United Nations Environment Programme to make a statement. UN 18- وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس ممثل برنامج دعم البلاغات الوطنية المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والممول من مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    The NCSP provided the trainer for the climate change and socio-economic models. UN وقد وفر برنامج دعم البلاغات الوطنية المدرب المختص بقضايا تغير المناخ والنماذج الاجتماعية والاقتصادية.
    10. During the reporting period the Council approved a global project entitled, National Communication Support Programme. UN ٠١- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافق المجلس على مشروع شامل عنوانه برنامج دعم البلاغات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus