"برنامج قطري" - Traduction Arabe en Anglais

    • country programme
        
    • country programmes
        
    • programme country
        
    • CPD
        
    • country-level programme
        
    • Country Program
        
    Noting that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف،
    Noting also that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف،
    The PRSD had now been completed and a new country programme would be prepared during the next six months. UN وقد اكتملت اﻵن عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وسيتم إعداد برنامج قطري جديد خلال اﻷشهر الستة القادمة.
    The Executive Committee had approved funding for institutional strengthening as far back as 2001 and money had already been spent in preparing a draft country programme. UN فقد وافقت اللجنة التنفيذية على تمويل التعزيز المؤسّسي منذ عام 2001 وأُنفِقَت بالفعل أموال في إعداد مشروع برنامج قطري.
    Noting that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير إلى أن الصومال ليست لديها برنامج قطري تمت الموافقة عليه من قِبَل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدّد الأطراف،
    Having adopted the Decent Work Agenda in 2000, the `National Tripartite Social Partners' , under the Ministry of Labour & Industrial Relations signed a Decent Work country programme. UN ولما كان الثالوث الوطني للشركاء الاجتماعيين، التابع لوزارة العمل والعلاقات الصناعية، قد اعتمد برنامج العمل اللائق في عام 2000، فقد وقَّع على برنامج قطري للعمل اللائق.
    We further welcome the support given through the resolution to those countries that wish to present a common country programme document to do so. UN كما نرحب بالدعم المقدم من خلال القرار للبلدان التي ترغب في تقديم وثيقة برنامج قطري مشترك لعمل ذلك.
    Based on those findings, her Government would develop with UNIFEM a specific country programme. UN واستنادا إلى هذه النتائج ستقوم حكومة بلدها بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بوضع برنامج قطري خاص.
    Delegations should visit countries where interesting projects were being implemented, even if a country programme was not being prepared. UN ذلك أنه ينبغي للوفود أن تزور البلدان التي تُنفذ فيها مشاريع مهمة حتى وإن لم يكن يجري إعداد برنامج قطري لتلك البلدان.
    The elaboration of an integrated country programme for one more LDC is under consideration. UN ويجري النظر في إعداد برنامج قطري متكامل لبلد آخر من أقل البلدان نموا.
    Six strategic evaluations and one country programme evaluation were initiated and centrally managed. UN وبدئ بست تقييمات استراتيجية وبتقييم برنامج قطري وأديرت هذه التقييمات مركزيا.
    Each country programme provides a multi-bilateral component to be used for separate projects or in conjunction with core-funded projects. UN ويقدم كل برنامج قطري عنصرا ثنائيا/متعدد اﻷطراف لاستخدامه في مشاريع منفصله أو بالاقتران بمشاريع ذات تمويل أساسي.
    The responsibility for each country programme is in the hands of a steering committee, composed of representatives of national disability organizations. UN وتقع مسؤولية كل برنامج قطري على عاتق لجنة توجيهية، مؤلفة من ممثلين عن المنظمات الوطنية المعنية بالمعوقين.
    One delegation, whose country programme had just been approved, informed the Board that its request for an integrated country programme document had been disregarded. UN وأبلغ أحد الوفود، الذي تمت الموافقة على برنامجه القطري للتو، المجلس بأن طلبه للحصول على وثيقة برنامج قطري متكامل قد تم تجاهله.
    Some delegations stated that the ultimate goal should be one consolidated country programme. UN وقالت بعض الوفود إنه ينبغي أن يتمثل الهدف النهائي في برنامج قطري واحد موجد.
    It was noted that due to the current procedures of the Executive Boards of the different agencies it was not possible to submit one consolidated country programme. UN وأشير إلى أنه لم يتسن تقديم برنامج قطري موحد بسببً الإجراءات الحالية التي تتبعها المجالس التنفيذية لمختلف الوكالات.
    A joint office would have one common country programme and unified office with a common set of business processes. UN ويكون للمكتب المشترك برنامج قطري مشترك واحد ومكتب موحد مع مجموعة مشتركة من العمليات المتعلقة بالأعمال.
    We have applied for Millennium Challenge Account financing for a country programme based on national dialogue and with the participation of our citizens. UN وقدمنا طلبا بإنشاء حساب لتحديات الألفية بغرض تمويل برنامج قطري يقوم على الحوار الوطني ويشارك فيه مواطنونا.
    Table 3. Average number of service lines and intended outcomes per country programme UN متوسط عدد فئات الخدمات والنتائج المتوخاة، لكل برنامج قطري
    Following the presentation of 22 draft country programmes, a draft common country programme document (CCPD) and a subregional programme, delegations were invited to comment on them. UN وبعد تقديم 22 مشروع برنامج قطري، ومشروع وثيقة برنامج قطري مجمّعة وبرنامج دون إقليمي، دُعيت الوفود إلى التعليق عليها.
    The first programme country will be Serbia and Montenegro. UN وسينفذ أول برنامج قطري في صربيا والجبل الأسود.
    The Deputy Director said that a results-based presentation had already been implemented for programme resources; each CPD had a results matrix, with its linkage of resources and results, and was approved individually by the Executive Board. UN 101 - وقال نائب المدير إن العرض القائم على النتائج تم تنفيذه فعلا للموارد البرنامجية؛ وتضمنت كل وثيقة برنامج قطري مصفوفة نتائج، مع روابطها بالموارد والنتائج، وأقرها المجلس التنفيذي كل على حدة.
    (i) Support and coordination under the integrated framework for trade-related technical assistance to least developed countries. Providing support for developing integrated country-level programme for strengthening export supply capacity, and work related to technical cooperation activities under the integrated framework for trade-related technical assistance. UN ' ١ ' تقديم الدعم والتنسيق لﻹطـار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نموا - تقديم الدعم من أجل وضع برنامج قطري متكامل لتعزيز قدرة العرض ﻷغراض التصدير، والقيام بالعمل المتصل بأنشطة التعاون التقني المضطلع بها ضمن اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    A Country Program Action Plan between UNFPA and the Government of Samoa began implementation in 2007. UN بدأ في عام 2007 تنفيذ خطة عمل برنامج قطري بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وحكومة ساموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus