"برنامج للتدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • training programme
        
    • programme of training
        
    • training program
        
    • training for
        
    Separate facilities for juvenile offenders have been established, and a skills training programme has been established for them. UN وأُنشئت مرافق منفصلة للمجرمين الأحداث، ووُضع لهم برنامج للتدريب على المهارات.
    Furthermore, FICSA noted that it would need time to prepare an implementation programme, including a training programme. UN وعلاوة على ذلك، ذكر الاتحاد أنه سيحتاج إلى وقت لإعداد برنامج للتنفيذ بما في ذلك برنامج للتدريب.
    In order to ensure that trainers' skills were utilized, an in-service training programme, piloted at Baraga Prison, was initiated. UN ولكفالة استخدام مهارات المدربين، وضع برنامج للتدريب أثناء الخدمة، بدأ اختباره في سجن باراغا.
    Separate facilities for juvenile offenders have been established, and a skills training programme has been established for them. UN وأُنشئت مرافق منفصلة خاصة بالجناة الأحداث، ووضع برنامج للتدريب على المهارات لصالحهم.
    A regional training programme is conducted in a different part of the world each year. UN وينظم برنامج للتدريب الإقليمي في مناطق مختلفة من العالم كل سنة.
    The police academy does not currently have a training programme for the unit. UN ولا يتوفر لدى أكاديمية الشرطة حاليا برنامج للتدريب مخصص للوحدة.
    For this reason, a computer training programme was included in the curriculum for the career guidance year. UN ولهذا السبب، أدرج برنامج للتدريب في مجال الكومبيوتر في المنهج الدراسي من أجل سنة توجيه العمل.
    training programme for human rights trainers of Arab NGOs. UN وضع برنامج للتدريب في ميدان حقوق الإنسان للمدربين التابعين للمنظمات العربية غير الحكومية.
    Also, there are plans to develop a training programme on the use of these projections. UN ومن المعتزم أيضاً إعداد برنامج للتدريب على استخدام هذه التوقعات.
    The in-house training programme of IMO for senior staff is being formulated in consultation with the International Training Centre at Turin. UN وتجري صياغة برنامج للتدريب الداخلي في المنظمة لكبار الموظفين، وذلك بالتشاور مع مركز التدريب الدولي في تورينو.
    There was also a job training programme, staffed by volunteers, which was expected to involve about 30,000 young people by 1999. UN وهنالك أيضاً برنامج للتدريب على العمل يقوم به متطوعون، ومن المتوقع أن يشترك فيه حوالي ٠٠٠ ٠٣ من الشباب بحلول عام ٩٩٩١.
    A health care equipment management training programme has been developed and is being implemented in all WHO regions. UN وقد أعد برنامج للتدريب على إدارة معدات الرعاية الصحية ويجري تنفيذه حالياً في جميع مناطق منظمة الصحة العالمية.
    A new multisectoral project was drafted for Lebanon and a law enforcement training programme was designed for the States of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (GCC). UN وصيغ للبنان مشـروع جديد شامل لعـدة قطاعات، وصمم برنامج للتدريب علـى انفاذ القانون مـن أجـل دول مجلس التعاون الخليجـي.
    training programme on issues of masculinity, gender and domestic violence for medical and administrative personnel. UN :: برنامج للتدريب في المسائل المتصلة بالرجولة والجنس والعنف المنـزلي موجّه إلى الموظفين الطبيين والإداريين.
    The limits to what can be achieved from a short one-time training programme are considerable. UN ذلك أن ما يمكن أن يحققه برنامج للتدريب قصير المدة، يجرى في دفعة واحدة، محدود إلى درجة كبيرة.
    :: Instructors for training courses for mission personnel; delivery of people management training programme to missions, development and distribution of additional distance learning, delivery of train-the-trainer programme UN المسائل المتعلقة بالتدريب :: مدربين لعمل دورات تدريبية لأفراد البعثات: تنفيذ برنامج للتدريب على الإدارة في البعثات
    Monthly training sessions for women and children in difficult situations were provided as part of a vocational training programme. UN فنظمت دورات تدريبية شهرياً للنساء والأطفال ممن هم في أوضاع صعبة، كجزء من برنامج للتدريب المهني.
    Every region conducts a systematic analysis of the human rights situation and a training programme has been prepared. UN وتجري كل منطقة تحليلاً منتظماً لحالة إعمال حقوق الإنسان؛ وتم إعداد برنامج للتدريب.
    The lack of vocational skills among the young was a crucial problem that would be easier to solve if investments were made alongside a vocational training programme. UN ويمثل افتقار الشباب إلى المهارات المهنية مشكلة حاسمة يصبح من الأسهل حلها إذا واكب الاستثمارات برنامج للتدريب المهني.
    The review had revealed the need for an urgent programme of training and awareness-raising. UN وتبين عقب الفحص أن من الواجب وضع برنامج للتدريب والتوعية بحقوق الإنسان دون أي تأخير.
    a continuos training program of personnel, strict selection of employees, in order to ensure their high professional level; UN - أن تعمل على توفير برنامج للتدريب المستمر للعاملين وعلى اختيار دقيق للموظفين لكفالة تمتعهم بمستوى مهني عال؛
    A professional training and employment programme would provide training for 500 youths. UN وسيقدم برنامج للتدريب المهني والتوظيف التدريب لـ 500 شاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus