Separate facilities for juvenile offenders have been established, and a skills training programme has been established for them. | UN | وأُنشئت مرافق منفصلة للمجرمين الأحداث، ووُضع لهم برنامج للتدريب على المهارات. |
Furthermore, FICSA noted that it would need time to prepare an implementation programme, including a training programme. | UN | وعلاوة على ذلك، ذكر الاتحاد أنه سيحتاج إلى وقت لإعداد برنامج للتنفيذ بما في ذلك برنامج للتدريب. |
In order to ensure that trainers' skills were utilized, an in-service training programme, piloted at Baraga Prison, was initiated. | UN | ولكفالة استخدام مهارات المدربين، وضع برنامج للتدريب أثناء الخدمة، بدأ اختباره في سجن باراغا. |
Separate facilities for juvenile offenders have been established, and a skills training programme has been established for them. | UN | وأُنشئت مرافق منفصلة خاصة بالجناة الأحداث، ووضع برنامج للتدريب على المهارات لصالحهم. |
A regional training programme is conducted in a different part of the world each year. | UN | وينظم برنامج للتدريب الإقليمي في مناطق مختلفة من العالم كل سنة. |
The police academy does not currently have a training programme for the unit. | UN | ولا يتوفر لدى أكاديمية الشرطة حاليا برنامج للتدريب مخصص للوحدة. |
For this reason, a computer training programme was included in the curriculum for the career guidance year. | UN | ولهذا السبب، أدرج برنامج للتدريب في مجال الكومبيوتر في المنهج الدراسي من أجل سنة توجيه العمل. |
training programme for human rights trainers of Arab NGOs. | UN | وضع برنامج للتدريب في ميدان حقوق الإنسان للمدربين التابعين للمنظمات العربية غير الحكومية. |
Also, there are plans to develop a training programme on the use of these projections. | UN | ومن المعتزم أيضاً إعداد برنامج للتدريب على استخدام هذه التوقعات. |
The in-house training programme of IMO for senior staff is being formulated in consultation with the International Training Centre at Turin. | UN | وتجري صياغة برنامج للتدريب الداخلي في المنظمة لكبار الموظفين، وذلك بالتشاور مع مركز التدريب الدولي في تورينو. |
There was also a job training programme, staffed by volunteers, which was expected to involve about 30,000 young people by 1999. | UN | وهنالك أيضاً برنامج للتدريب على العمل يقوم به متطوعون، ومن المتوقع أن يشترك فيه حوالي ٠٠٠ ٠٣ من الشباب بحلول عام ٩٩٩١. |
A health care equipment management training programme has been developed and is being implemented in all WHO regions. | UN | وقد أعد برنامج للتدريب على إدارة معدات الرعاية الصحية ويجري تنفيذه حالياً في جميع مناطق منظمة الصحة العالمية. |
A new multisectoral project was drafted for Lebanon and a law enforcement training programme was designed for the States of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (GCC). | UN | وصيغ للبنان مشـروع جديد شامل لعـدة قطاعات، وصمم برنامج للتدريب علـى انفاذ القانون مـن أجـل دول مجلس التعاون الخليجـي. |
training programme on issues of masculinity, gender and domestic violence for medical and administrative personnel. | UN | :: برنامج للتدريب في المسائل المتصلة بالرجولة والجنس والعنف المنـزلي موجّه إلى الموظفين الطبيين والإداريين. |
The limits to what can be achieved from a short one-time training programme are considerable. | UN | ذلك أن ما يمكن أن يحققه برنامج للتدريب قصير المدة، يجرى في دفعة واحدة، محدود إلى درجة كبيرة. |
:: Instructors for training courses for mission personnel; delivery of people management training programme to missions, development and distribution of additional distance learning, delivery of train-the-trainer programme | UN | المسائل المتعلقة بالتدريب :: مدربين لعمل دورات تدريبية لأفراد البعثات: تنفيذ برنامج للتدريب على الإدارة في البعثات |
Monthly training sessions for women and children in difficult situations were provided as part of a vocational training programme. | UN | فنظمت دورات تدريبية شهرياً للنساء والأطفال ممن هم في أوضاع صعبة، كجزء من برنامج للتدريب المهني. |
Every region conducts a systematic analysis of the human rights situation and a training programme has been prepared. | UN | وتجري كل منطقة تحليلاً منتظماً لحالة إعمال حقوق الإنسان؛ وتم إعداد برنامج للتدريب. |
The lack of vocational skills among the young was a crucial problem that would be easier to solve if investments were made alongside a vocational training programme. | UN | ويمثل افتقار الشباب إلى المهارات المهنية مشكلة حاسمة يصبح من الأسهل حلها إذا واكب الاستثمارات برنامج للتدريب المهني. |
The review had revealed the need for an urgent programme of training and awareness-raising. | UN | وتبين عقب الفحص أن من الواجب وضع برنامج للتدريب والتوعية بحقوق الإنسان دون أي تأخير. |
a continuos training program of personnel, strict selection of employees, in order to ensure their high professional level; | UN | - أن تعمل على توفير برنامج للتدريب المستمر للعاملين وعلى اختيار دقيق للموظفين لكفالة تمتعهم بمستوى مهني عال؛ |
A professional training and employment programme would provide training for 500 youths. | UN | وسيقدم برنامج للتدريب المهني والتوظيف التدريب لـ 500 شاب. |