| Persephone, right now my problem is getting you back. | Open Subtitles | (بريسفوني)، في الوقت الرهن مشكلتي هي إعادتك أنت |
| Dress however you want. What are we gonna do about Persephone? | Open Subtitles | البس أياّ مما شئت ما الذي سنفعله بشأن (بريسفوني) ؟ |
| Persephone, what have I told you about talking to strangers? ! | Open Subtitles | (بريسفوني)، ماذا أخبرتك عن التكلم للغرباء ؟ |
| What Hades did to me and my Persephone is unconscionable. | Open Subtitles | ما فعله (هاديس) لي و لــ(بريسفوني) عديم الضمير |
| And if I go... and return with Persephone you'll set nature back on course..., the weather..., the harvest? | Open Subtitles | و إذا ذهبت و عدت مع (بريسفوني) ستعيدين الطبيعة كما كانت بالطبع الجو، الحصاد ؟ |
| So I hear. This chariot... Persephone in it? | Open Subtitles | إذاً سمعت أن هذه العربة (بريسفوني) بداخلها |
| Hades has got a big thing about Persephone. | Open Subtitles | أن (هاديس) حصل على أمر كبير بشأن (بريسفوني) ؟ |
| You're not getting away from me! Persephone? | Open Subtitles | أنتما لن تذهبا بعيداً عني (بريسفوني) |
| That's how I feel about Persephone. I... | Open Subtitles | ذاك ما أشعر به ناحية (بريسفوني) |
| Just leave Persephone here. Please. | Open Subtitles | فقط اترك (بريسفوني) هنا رجاءاً |
| Well, Persephone... What do you want? | Open Subtitles | حسناً، (بريسفوني)، ما الذي تريدينه ؟ |
| -He took Persephone? But why? | Open Subtitles | -أخذ (بريسفوني)، لكن لماذا ؟ |
| Persephone. Let's go. | Open Subtitles | (بريسفوني)، دعينا نذهب |
| Persephone would have to stay here. | Open Subtitles | (بريسفوني) عليها أن تبقى هنا |
| Does that work for you, Persephone? | Open Subtitles | أينفع ذلك معك، (بريسفوني) ؟ |
| That's for Persephone to decide. | Open Subtitles | ذلك قرار لــ(بريسفوني) |
| Persephone? | Open Subtitles | (بريسفوني) |