"بريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • glitter
        
    • sparkle
        
    • glint
        
    • spark
        
    • glamour
        
    • glimmer
        
    • shine
        
    • bright
        
    • twinkle
        
    • sparkles
        
    • glamor
        
    • thunder
        
    • sheen
        
    • a blaze
        
    • lure of
        
    Last night she came home with green glitter in her hair. Open Subtitles الليلة الماضية أتت إلى المنزل مع بريق أخضر في شعرها.
    "When you're angry, there's a strange sparkle in your eyes" Open Subtitles عندما تكوني غاضبة ، يظهر بريق غريب في عينيك
    I got on my knees, but before I could start, I saw a glint under the sofa. Open Subtitles ركعت على ركبتي ولكن قبل أن أبدأ رأيت بريق أسفل الأريكة
    There was a little spark of life in him yet. Open Subtitles كان لا يزال هناك القليل من بريق الحياة فيه.
    - Well, actually, most people think La Dolce Vita is about the glamour of Rome, but ifs about the opposite. Open Subtitles حسنا، في الواقع، فإن معظم الناس يعتقدون لا دولتشي فيتا هو عن بريق روما، ولكن المحاذير حول العكس.
    So long as there is a glimmer of hope for peaceful reunification, we will exert our utmost to realize it, and we will never give up. UN وطالما كان هناك بريق من الأمل في إعادة توحيد البلدين بالوسائل السلمية، فإننا لن ندخر وسعا في سبيل تحقيق ذلك ولن نيأس أبدا.
    I think you can put up with a little shine on his noggin. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكانكِ تقبل بريق خفيف على رأسه
    Many young and productive men have migrated to the bright lights of the cities, and also to other countries or even to other continents. UN فقد هاجر الكثير من الشباب والرجال المنتجين إلى بريق المدن، وكذلك إلى بلدان أخرى بل وقارات أخرى.
    Hugh has a twinkle in his eye that you only see when he's talking to-- to Wilson. Open Subtitles كأن هيو لديه بريق في عينيه تراه فقط عندما يتحدث الى ويلسون
    there was always a million sparkles on the water... like that mountain lake. Open Subtitles كأن هناك دائماً مليون بريق على الماء كما فى بحيرة الجبل
    For the exercise, the tagging consisted of simple glitter supplied by the inspectors and randomly encapsulated in an adhesive. UN وبالنسبة لهذه العملية، تتألف العلامات التعريفية من بريق يوفره المفتشون يغطى بمادة لاصقة.
    For the exercise, the tagging consisted of simple glitter supplied by the inspectors and randomly encapsulated in an adhesive. UN وبالنسبة لهذه العملية، تتألف العلامات التعريفية من بريق يوفره المفتشون يغطى بمادة لاصقة.
    I think it is key when a famous movie actress steps out of the glitter of Hollywood and goes to the refugee camps. UN وأعتقد أنه شيء عظيم عندما تقرر ممثلة سينيمائية شهيرة أن تهجر بريق الأضواء في هوليوود لتذهب إلى مخيمات اللاجئين.
    Why don't you just use your little sparkle and sparkle me away? Open Subtitles لم لا تستعملين بريق شراراتك لتطرديني بعيدا ؟
    Well, I can't help it if my eyes have a natural sparkle. Open Subtitles حسنا، لا يمكنني فعل شيء إن كان لعيني بريق طبيعي.
    You'll want it as the glint of the rail tempts us when we hear the approaching train. Open Subtitles سوف تريده كما بريق من السكك الحديدية يغري بنا عندما نسمع القطار المقترب
    - I just saw the glint of the knife... - ...he was using to cut the screen. Open Subtitles كلاّ، رأيتُ فقط بريق السكّين المنعكس على الشاشة
    You got soft hands and no muscle tone, which mark you for white-collar, but your eyes have no spark of intelligence, and you obviously can't decipher a simple sign, so guess what? Open Subtitles لديك يدٌ عاملة و بدون عضلات و التي تؤهلك لعمل المكاتب و لكن عينيك لا تملكان بريق الذكاء
    Ending the colonial war of conquest required a conscious refocusing of values away from the glamour of materialism and towards respect for people and their way of life. UN وأردفت قائلة إن إنهاء الحرب الاستعمارية الغازية إنما يتطلب ضميراً يعيد التركيز على القيم، بعيدا عن بريق المادية وتحركا صوب احترام الشعوب وأسلوبها في الحياة.
    I turn, scanning the darkness for signs of habitation, a glimmer of light catches my eyes far off between the trees. Open Subtitles وأنتقل، مسح الظلام لعلامات السكن، بريق من الضوء يمسك عيني بعيدا بين الأشجار.
    has a gloss-like shine and is used by supermodels. Open Subtitles فيه بريق متألق و يستخدم من قبل عارضات الازياء الشهيرات
    I will forge a sword which shines so bright that it blinds you Open Subtitles سأصنع سيفاً مذهلاً , ذا بريق يخطف أبصارك
    Always thought Fogg had a twinkle in his eye. Open Subtitles دائماً ما كنت أظن أن "فوج" لديه بريق فى عينيه
    One is real and one is a lie with sparkles. Open Subtitles أمر حقيقي و أمر هو كذبة مع بريق
    Every station is flashing an old pageant glamor shot of the poor girl when she was, like, seven years old. Open Subtitles أوه، نعم. كل محطة وامض القديمة المسابقة بريق النار
    - It's about how she steals my thunder! Open Subtitles انه عن كيف تقوم دائماً بخطف انظار الجميع عن بريق نجاحى
    It means that when you were born, you had a sheen over your face, like a wedding veil. Open Subtitles إنَّهُ يعني أنَّكِ عندما ولدتِ كانَ هناك بريق على وجهك
    If Flossie won't have me, then we're all going to go out in a blaze of glory. Open Subtitles لو لم تحظى بى فلوسى عندها سنخرج جميعا فى بريق المجد
    The “Prince” did not prove to be authentic, but the lure of global electronic transactions had taken hold. UN وتبين أن الحديث عن " اﻷمير " لا صحة له، ولكن بريق المعاملات الالكترونية العالمية ظل متوهجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus