The Investigations Section had logged 287 new cases, an increase of 16 per cent over the previous year. | UN | وقد تلقى قسم التحقيقات 287 قضية جديدة، أي بزيادة نسبتها 16 في المائة عن السنة السابقة. |
Communications were sent to 162 countries, an increase of 35 per cent. | UN | وتم توجيه رسائل إلى 162 بلدا، بزيادة نسبتها 35 في المائة. |
Cards volume is projected at 96 million cards. This is an increase of 2.1 per cent over the 2007 latest estimate. | UN | ويتوقع أن يبلغ حجم البطاقات 96 مليون بطاقة، أي بزيادة نسبتها 2.1 في المائة عن آخر تقديرات عام 2007. |
Total expenditure amounted to $264 million, compared with $194 million for the previous biennium, an increase of 36 per cent. | UN | وبلغ مجموع الإنفاق 264 مليون دولار مقابل 194 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 36 في المائة. |
In 2005, it stood at 19.2 million Euros i.e. 38.3 percent higher than 2004. | UN | ففي عام 2005، بلغ حجم المساعدات المقدمة 19.2 مليون يورو، أي بزيادة نسبتها 38.3 في المائة مقارنة بعام 2004. |
In contrast, production of maize in 2010 is estimated at 325,000 tonnes, an increase of 6.6 per cent from the previous season. | UN | وفي المقابل، يقدر إنتاج الذرة بنحو 000 325 طن، بزيادة نسبتها 6.6 في المائة عن الموسم السابق. |
Total expenditure amounted to $35.03 million, compared with $27.49 million for the previous biennium, an increase of 27 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة. |
Total expenditure amounted to $455.14 million, compared with $264.16 million for the previous biennium, an increase of 72 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 455.14 مليون دولار، مقابل 264.16 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 72 في المائة. |
Total expenditure amounted to $9.28 billion, compared with $6.94 billion for the previous biennium, an increase of 33.7 per cent. | UN | وبلــــغ مجموع النفقات 9.28 بليون دولار، مقابل 6.94 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 33.7 في المائة. |
Having reviewed the status of the recommendations made in its previous report, the Board had found that 40 per cent of those had been fully implemented, an increase of 8 per cent compared to the previous year. | UN | وبعد أن استعرض المجلس حالة التوصيات التي صدرت في تقريره السابق، وجد أن 40 في المائة منها قد نفذ بالكامل، أي بزيادة نسبتها 8 في المائة مقارنة بما كان عليه الحال في العام السابق. |
In 2008/09, the number of such cases is expected to reach approximately 500, representing an increase of 49 per cent. | UN | ويتوقع أن يرتفع عدد هذه الحالات في الفترة 2008-2009، ليبلغ زهاء 500 حالة بزيادة نسبتها 49 في المائة. |
Total expenditure amounted to $291.93 million, compared with $276.43 million for the previous biennium, an increase of 6 per cent. | UN | وبلغ مجموع الإنفاق 291.93 مليون دولار، مقابل 276.43 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 6 في المائة. |
The PCBS estimated the Palestinian labour force at 585,000 in 1998, an increase of 5.9 per cent from 1997. | UN | وقدر مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني حجم قوة العمل ب000 585 في عام 1998، أي بزيادة نسبتها 5.9 في المائة على عام 1997. |
The 17,000 Israeli settlers, residing in 33 settlements, represent an increase of 18 per cent since 1994. | UN | ففي 33 مستوطنة، يعيش 000 17 مستوطن إسرائيلي، بزيادة نسبتها 18 في المائة منذ عام 1994. |
Total expenditure amounted to $27.49 million, compared with $22.52 million for the previous biennium, an increase of 22.03 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 27.49 مليون دولار مقابل 22.52 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 22.03 في المائة. |
Total expenditure amounted $541.8 million, compared with $510.5 million for the previous biennium, an increase of 6.1 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 541.8 مليون دولار، مقابل 510.5 ملايين دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 6.1 في المائة. |
For the period under review, total income was $364 million, compared with $262 million for the previous biennium, an increase of 39 per cent. | UN | بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 364 مليون دولار، مقابل 262 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 39 في المائة. |
The share of procurement from developing countries was 43.1 per cent, an increase of 2 per cent from 2004. | UN | وبلغ نصيب البلدان النامية من هذه المشتريات ما نسبته 43.1 في المائة، بزيادة نسبتها 2 في المائة عن عام 2004. |
Since the programme's inception, 73 per cent of the graduates have stayed out of jail, which is 3 per cent higher than the national average. | UN | ومنذ بدء البرنامج، بقي 73 في المائة من خريجات السجون خارجها، أي بزيادة نسبتها 3 في المائة عن المتوسط الوطني. |
From 2006 to 2009, 269 new schools were built, which represents a 100 per cent increase over previously existing facilities. | UN | وبين عامي 2006 و2009، تم بناء 269 مدرسة جديدة، أي بزيادة نسبتها 100 في المائة مقارنة بالمرافق القائمة أصلاً. |
For Jordan, the ratio has been around 9 per cent, up by 3 per cent over that anticipated in the country's economic reform programme. | UN | وفي اﻷردن، بلغت هذه النسبة نحو ٩ في المائة، أي بزيادة نسبتها ٣ في المائة على النسبة المرتقبة في برنامج الاصلاح الاقتصادي لذلك البلد. |
So far, 24 United Nations information centres have established such Web sites, representing a 50 per cent increase over the previous year. | UN | وقد أقام ٢٤ مركز إعلام تابع لﻷمم المتحدة مثل هذه المواقع حتى اﻵن، أي بزيادة نسبتها ٥٠ في المائة مقارنة بالسنة الماضية. |
As a result, the number of participants increased by 9 per cent, from 2,365 in 2010 to 2,592 in 2011. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفع عدد المشتركين من 365 2 مشتركاً في عام 2010 إلى 592 2 مشتركا في عام 2011، أي بزيادة نسبتها 9 في المائة. |
In 2002, production reached 7.7 million tons, representing a 30 per cent increase compared to 2001. | UN | وفي سنة 2002، بلغ الإنتاج 7.7 ملايين طن متري، أي بزيادة نسبتها 30 في المائة مقارنة بسنة 2001. |
However, at the time of submitting this proposal, one Euro equalled 1.1536 US$, an increase of approximately 30 per cent since 2001, which explains the high nominal increase in the secretariat and GM resources. | UN | غير أنها أصبحت تعادل 1.1536 دولار في فترة تقديم هذا المقترح، أي بزيادة نسبتها 30 في المائة منذ عام 2001، مما يفسر الزيادة الاسمية المرتفعة في موارد الأمانة والآلية العالمية. |