"بزيارة ميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a field visit
        
    • site visit
        
    • a field mission
        
    • an on-site visit
        
    • field visits
        
    Latvia was one of the targeted countries for a field visit of the Executive Board members, whose reviews were impressive. UN وكانت لاتفيا واحدة من البلدان المستهدفة بزيارة ميدانية من جانب أعضاء المجلس التنفيذي، حيث قدموا عنها استعراضات ممتازة.
    The mission met with the President of Djibouti and other Government officials and undertook a field visit to Doumeira. UN والتقت البعثة برئيس جيبوتي ومسؤولين حكوميين آخرين وقامت بزيارة ميدانية لدوميرة.
    UNMIS can also make a field visit to the area to verify the information instead of depending on the allegations of one witness. UN كذلك يمكن لبعثة الأمم المتحدة في السودان القيام بزيارة ميدانية للمنطقة للتحقق من المعلومات عوضا عن الاعتماد على ادعاءات شاهد واحد.
    The Trial Chamber has scheduled a site visit to areas relevant to the indictment against Hadžić for 23 September 2013. UN وقررت الدائرة الابتدائية القيام في 23 أيلول/سبتمبر 2013 بزيارة ميدانية إلى المناطق التي لها صلة بالتهم الموجهة لهاديتش.
    It was undertaken by a consultant who was briefed by both UNIDO and UNDP and also undertook a field mission. UN وأجرى التقييم خبير استشاري تلقى اﻹفادة اﻷولية من كل من اليونيدو والبرنامج اﻹنمائي وقام أيضا بزيارة ميدانية.
    Alternative: The team of experts may carry out an on-site visit to the State party concerned, unless otherwise agreed. UN بديل: يجوز لفريق الخبراء أن يقوم بزيارة ميدانية إلى الدولة الطرف المعنية، ما لم يُتفق على خلاف ذلك.
    Nonetheless, the Special Committee should designate a mission to undertake a field visit to the Territory of Western Sahara at the earliest possible opportunity. UN ومع ذلك، فينبغي للجنة الخاصة أن توفد بعثة للقيام بزيارة ميدانية لإقليم الصحراء الغربية في أقرب فرصة ممكنة.
    She also conducted a field visit to Bor in Jonglei State. UN كما قامت بزيارة ميدانية إلى بور في ولاية جونقلي.
    In addition, she will carry out a field visit to Mexico in November 1997, at the invitation of the Government. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها ستقوم بزيارة ميدانية إلى المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، بناء على دعوة من حكومتها.
    I already made a field visit to your house. Here's the form. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بزيارة ميدانية لمنزلك ، هاكِ الأستمارة
    Subsequent to the submission of this progress report, the expert conducted a field visit to Rwanda and to the refugee camps in the United Republic of Tanzania and Zaire. UN وبعد تقديم التقرير المرحلي قامت الخبيرة بزيارة ميدانية الى رواندا والى معسكرات اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير.
    He also participated in a round table with religious communities and civil society organizations in the Republic of Moldova and conducted a field visit to the Transnistrian region. UN وشارك أيضا في اجتماع مائدة مستديرة حضرته الطوائف الدينية ومنظمات المجتمع المدني في جمهورية مولدوفا، واضطلع بزيارة ميدانية لمنطقة ترانسنيستريان.
    59. On 23 and 24 April 2012, a group of 13 young diplomats from the Ministry of Foreign Affairs of Saudi Arabia paid a field visit to the headquarters of the Authority. UN 59 - وفي يومي 23 و 24 نيسان/أبريل 2012، قامت مجموعة مؤلفة من 13 من شباب الدبلوماسيين في وزارة الخارجية في المملكة العربية السعودية بزيارة ميدانية إلى مقر السلطة.
    The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at the headquarters in Kenya, and a field visit to the regional office for Asia and the Pacific in Japan. UN وأجريت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر موئل الأمم المتحدة في كينيا، والقيام بزيارة ميدانية واحدة إلى المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في اليابان.
    A ministerial committee had been established and had made a field visit to refugee camps in the two countries, while the Government, in cooperation with UNHCR, was finalizing arrangements for the refugees' return. UN وقد أنشئت لجنة وزارية قامت بزيارة ميدانية إلى مخيمات اللاجئين في البلدين، وفي الوقت نفسه تتعاون الحكومة مع المفوضية في وضع الترتيبات النهائية لعودة اللاجئين.
    In late 2006, he also carried out a field visit to Japan, the Republic of Korea and Mongolia to assess the impact of the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea on these countries. UN وفي أواخر عام 2006، قام المقرر الخاص أيضاً بزيارة ميدانية إلى جمهورية كوريا ومنغوليا واليابان لتقييم أثر حالة حقوق الإنسان في جمهورية كورية الشعبية الديمقراطية على هذه البلدان.
    On 16 July 2013, the Mechanism held a bidders' conference and site visit in Arusha as part of the solicitation process for the request for proposals. UN وفي 16 تموز/يوليه 2013، عقدت الآلية مؤتمرا لمقدمي العروض وقامت بزيارة ميدانية في أروشا كجزء من عملية الدعوة إلى تقديم عطاءات استجابة لطلب العروض.
    A site visit is scheduled for 21 to 25 May 2012. UN ومن المقرر القيام بزيارة ميدانية من 21 إلى 25 أيار/مايو 2012.
    The Chamber and the parties made a site visit to Rwanda during the week of 21 February 2011. UN وقامت الدائرة والطرفان بزيارة ميدانية لرواندا خلال الأسبوع الذي يبتدئ في 21 شباط/فبراير 2011.
    Regrettably, the authorities have failed to respond to consistent requests to allow the Special Rapporteur on the situation in Myanmar, Rajsoomer Lallah, to conduct a field mission. UN لكنه مما يدعو للأسف أن السلطات لم تستجب للطلبات المتكررة بالسماح للمقرر الخاص المعني بالحالة في ميانمار، السيد راجسومر لالاه، بالقيام بزيارة ميدانية.
    The United Nations Mission did not conduct an on-site visit the Khan Al Asal site and therefore did not collect any environmental samples. UN لم تقم بعثة الأمم المتحدة بزيارة ميدانية لموقع خان العسل، وبالتالي، لم تجمع أي عينات بيئية.
    He also undertook field visits to Nakuru, Molo, Burnt Forest and Eldoret as well as to the capital. UN وقام أيضا بزيارة ميدانية وزار مناطق ناكورو ومولو وبورنت فوريست وإلدوريت فضلا عن العاصمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus