"بسببكَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • because of you
        
    • your fault
        
    • 'cause of you
        
    She's in this mess because of you, not me. Open Subtitles إنها داخل هذه المعضلة، بسببكَ أنتَ لا أنا.
    I have to hurt him now because of you,'cause he tried to take you from me, and you, I own. Open Subtitles يجب أنْ أؤذيه الآن بسببكَ لأنّه حاول أخذكَ منّي في الحين الذي أنتَ فيه ملك لي
    She was lovely and perfect, and she died because of you. Open Subtitles لقد كانتْ محبوبة و مثالية وقدْ ماتتْ بسببكَ
    You're the one that made her sick. This is all your fault. Open Subtitles أنتَ من جعلها تصاب بالعدوى هذا كلّه بسببكَ
    This is all probably happening'cause of you anyway. Open Subtitles كل ما يقع ربما بسببكَ على ايت حالْ.
    because of you many of us died and we got separated from our families. Open Subtitles و بسببكَ العديد منا قد مات و لقد إنفصلنا عن عائلاتُنا
    Listen, it's because of you these Mexicans are trying to kill us! Open Subtitles اسمع، بسببكَ يُحاولُ هؤلاء المكسيكيين قتلنا
    People are telling me that somehow all the credit went to the state police because of you. Open Subtitles ثمَّة الكثير ممَنْ أخبرونى أنّه بطريقة ما حازت شُرطة الولاية على الفضل فى هذا الصدد بسببكَ
    In fact, I avoided having a living, breathing, loving family because of you. Open Subtitles فىالحقيقة,أتجنبالحيــاه,التنفسّ، أتجنب الحبّ العائليّ ، بسببكَ أنتَ.
    Look at me now, huh? This is the vibe we have in the house now because of you. Open Subtitles انظر إليَّ الآن، هكذا أصبحَ جو المنزل الآن، بسببكَ
    Buddy, they don't fight because of you. Open Subtitles يا صاح، إنّهما لا يتشاجرانِ بسببكَ
    because of you, Stefan. I'm good at it because of you. Open Subtitles هذا بسببكَ يا (سيتفان) إنّي حسنة في ذلك بسببكَ أنتَ
    I nearly died because of you, and you choose this moment to tell me that you want her? Open Subtitles لقد كدتُ أموت بسببكَ. وأنتَ اخترتَ هذا الوقت تحديدا لتخبرني أنك تحبها! ؟
    Or else all of us would get beaten up because of you. Open Subtitles اذهبي والا جميعاً سيتعرض لضرب بسببكَ
    I mean, I was upset because of you and Joseph. Open Subtitles أعني ، أنه مكتئب ، بسببكَ أنت وجوزيف
    The kids on that bus-- they were saved because of you. Open Subtitles الأطفال في تلكَ الحافلة... انقذوا بسببكَ
    I saw what the demons did to her, because of you. Open Subtitles رأيتُ ما فعلهُ الشياطين لها بسببكَ
    I just wanted to let you know that I'm the detective I am because of you. Open Subtitles أردتُ إعلامكَ... بأنّي صرتُ المحقّقة التي أنا عليها بسببكَ
    Which would be so sweet, since this is all your fault! Open Subtitles وسيكون الأمـر لطيفــاً لأن كا مـا جرى هو بسببكَ!
    This is all your fault. Open Subtitles كلّ هذا بسببكَ
    'cause of you I gotta carry around all this shit in the dark. Open Subtitles بسببكَ عليَّ أن أعيشَ في الظلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus