"بسببي" - Traduction Arabe en Anglais

    • because of me
        
    • my fault
        
    • for me
        
    • 'cause of me
        
    • my account
        
    • on me
        
    • about me
        
    • over me
        
    • cuz of me
        
    I think that's the first time you've actually smiled because of me. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي المرة الأولى التي تبتسمين فيها حقيقة بسببي
    If something happens to her, it's going to be because of me. Open Subtitles هو أني طلبت هذا منها لو أصابها مكروه، فسيكون بسببي أنا
    Too many people are dead now because of me. Open Subtitles هناك العديد من الناس الأبرياء الذين ماتوا بسببي
    We're in serious trouble'Pops, and it's all my fault. Open Subtitles نحن في مأزق حقيقي يا أبي، وكل ذلك بسببي.
    The other case that you found because of me? Open Subtitles القضية الاخرى التي حصلتوا عليها بسببي اليس كذلك؟
    Holly Benson didn't escape. Travis let her go because of me. Open Subtitles هولي بنسون لم تلذ بالفرار منهما ترافيس اخلى سبيلها بسببي
    Hell, you're sitting in that chair because of me. Open Subtitles بحق الجحيم، أنت تجلس على ذلك الكرسي بسببي.
    Look, if they're not dead already, it's because of me. Open Subtitles انظر , لو انهم لم يموتو بالفعل .وذلك بسببي
    I cannot allow everyone to become criminals because of me. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح للجميع بأن يتحولوا لمجرمين بسببي
    God... all those people are dead because of me, aren't they? Open Subtitles يا إلهي كل هؤلاء الناس ماتوا بسببي ، أليس كذلك ؟
    And I know that that might sound weird, but, uh, this happened to you because of me. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو مريبًا، لكن ذلك حدث لك بسببي.
    Look, I know this all started because of me, so I won't think less of anyone of you if you choose not to come do this, but you are not stopping me, and you know it. Open Subtitles أنظروا،أعلم أن هذا بدأ بسببي ولا أقلل من شأن أحد منكم إذا أختار آلا يفعل ولكنكم لن توقفوني
    She's got insurance because of me, and this is how she shows her goddamn appreciation? Open Subtitles لديها تأمين طبي بسببي و هذه هي طريقتها لأظهار أمتنانها؟
    A woman killed herself because of me and I couldn't sleep for months. Open Subtitles امرأة قتلت نفسها بسببي ولم أستطع النوم لأشهر
    - Hey. You know, I think that you're not going to the party because of me, which pleases me in a way that it probably shouldn't. Open Subtitles مرحباً، أظن أنك لن تذهبي إلى الحفلة بسببي
    You know, and her friends say that she's happy because of me, and that makes me feel even worse. Open Subtitles صديقتها تقول بأنها سعيدة بسببي وهذا يجعل شعوري أكثر سوءًا
    After all the damage you've done because of me, I'm ready. Open Subtitles بعد كلّ الضرر الذي أوقعته بسببي أنا مستعدّة
    This is all my fault. I can't let them suffer for it. Open Subtitles هذا ذنبي وحدي لا يمكنني تركهما يعانيان بسببي
    Now you're afraid they'll think you broke them for me. Open Subtitles و الآن أنتِ خائفة أن يعتقدوا أنكِ كسرتها بسببي
    Sorry you had to get an expensive facial'cause of me. Open Subtitles أنا أسفه , أنت حصلت علي . ماسكات غاليه بسببي
    I don't want you to be unhappy on my account. Open Subtitles أنا لا أريدكِ . أن تكوني غير سعيدة بسببي
    May they all die on me, if I know anything about it. Open Subtitles ، ربما جميعهم يمتون بسببي .لو أعرف أي شئ حول هذا
    Can you please stop flirting with Dr. Brock as if he had sex with you for any reason other than the fact that he was sad about me and you were the closest semi-damp orifice. Open Subtitles الوقوف عن مغازله دكتور بروك وكانه مارس الجنس معكي لاي سبب غير الحقيقه انه كان حزيناً بسببي
    I need you to tell me that it's business making you like this... and not regret over me. Open Subtitles أريد منك إخباري , أن العمل يجعلك تتصرف هكذا و ليس الندم بسببي
    If he's born cuz of me, I should take responsibility. Open Subtitles إذا ما ولُدِ بسببي ، يجب علي ّ تحمل المسئولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus