Yeah, I get that he wants to keep me safe because of what happened, but I wanna keep moving forward. | Open Subtitles | نعم أنا أعلم هو يريد أن يحافظ علي بسبب ما حدث و لكنني يجب أن أتغلب علي هذا |
Whatever you have to do now, because of what happened, | Open Subtitles | أياً كان ما ستفعله بعد الأن بسبب ما حدث |
But you think you do, because of what happened at Ashington Prep. | Open Subtitles | ولكنكِ تظنين أنكِ تعرفينها بسبب ما حدث في اعدادية آشينغتون |
I guess I'm supposed to be upset about what happened with her. | Open Subtitles | اعتقد اني من المفترض ان اكون محبط بسبب ما حدث معها |
And now the Sheriff, he's blaming you and your brother for what happened last night. | Open Subtitles | و المأمور الآن يلقي اللوم عليكِ و على شقيقكِ بسبب ما حدث البارحة |
You're like this because of what happened to your father and brother. | Open Subtitles | إنكَ تتصرف هكذا بسبب ما حدث لأبيك وأخيك. |
I have had a series of nightmares... where I'm fired... because of what happened. | Open Subtitles | راودتني سلسلة من الكوابيس حيث أتعرض للطرد بسبب ما حدث |
I don't know if, uh... if I should be careful because of what happened to you, or if... | Open Subtitles | لا أعلم إذا.. إذا كان يجدر بي التصرف بحذر بسبب ما حدث لك |
But because of what happened, my boss asked me to go see this other guy who owed him money. | Open Subtitles | لكن بسبب ما حدث طلب مني رئيسي أن أذهب وأرى رجل آخر كان مدين له بالمال |
because of what happened in the Gulf when your helicopter went down. | Open Subtitles | بسبب ما حدث في الخليج عندما حَطَت مروحيتنكِ. |
Are you making this fuss because of what happened last night? | Open Subtitles | هل تقومين بهذه الجلبة بسبب ما حدث ليلة البارحة؟ |
I know a huge part of your life is forever ruined because of what happened today. | Open Subtitles | أعلم أن جزءً من حياتك في فسد إلى الأبد بسبب ما حدث اليوم |
How do you really feel about the people that lost everything because of what happened with your company? | Open Subtitles | ماذا تشعر حيال الناس الذين خسروا كل شيء بسبب ما حدث لشركتك؟ |
He was afraid to stay indoors because of what happened to him over there. | Open Subtitles | كان يخشى البقاء بين الجدران بسبب ما حدث له هناك |
I just thought, because of what happened to his dad, that he was upset, and that maybe he didn't want to go home to an empty house. | Open Subtitles | أنا أعتقد, أن هذا بسبب ما حدث لوالده وأنه كان مستاءاً وربما هو لم يريد أن يعود للمنزل وهو خالى |
You think I've spurned you because of what happened in the car the other night. | Open Subtitles | هل تعتقد لقد رفضت لك بسبب ما حدث في السيارة ليلة أخرى. |
Not because of what happened here or what's north, you. | Open Subtitles | ليس بسبب ما حدث هنا او الشمال. بل انت |
We know she feels bad enough about what happened. | Open Subtitles | نعرف أنها تشعر بالسوء كفايةً بسبب ما حدث. |
I know you're upset about what happened at Section 17. | Open Subtitles | أعرف أنك غاضب بسبب ما حدث في القطاع 17. |
I don't want you to blame yourself for what happened. | Open Subtitles | أنا لا اريدك ان تلقى اللوم على نفسك بسبب ما حدث. |
If there are any hard feelings over what happened during the primary-- | Open Subtitles | في حال وجود أيّ ضغائن بسبب ما حدث خلال الإنتخبات الأولية |
If you won't do it out of respect for this institution, do it for the officer who's in the hospital'Cause of what happened here. | Open Subtitles | إذا كنت لن تفعل ذلك إحتراماً لهذه المؤسسة، فلتفعله من أجل الضابط الذي بالمستشفى. بسبب ما حدث هنا، |
At least the culprit was caught because of it. | Open Subtitles | على الأقل تمّ الإمساك بالجاني بسبب ما حدث |
You're thinking that I'm hiding behind my cell phone because what happened earlier this afternoon freaked me out, and I don't know how to deal with it. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن إختفائي مع هاتفي النقال بسبب ما حدث سابقا بعد الظهر أغضبني و لا أعرف كيف أتعامل مع الأمر |
Don't you go back out with Amy because of what just happened. | Open Subtitles | لا تذهب إلى الوراء مع أمي بسبب ما حدث للتو. |