"بسلام مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in peace with
        
    • peacefully with
        
    • at peace with
        
    • making peace with
        
    • peace with their
        
    • peace with the
        
    We've tried to live in peace with the Hogan's. Open Subtitles لقدج سئمنا من العيش بسلام مع عائلة هوجان
    Angola supports the right to existence of all States in the area as well as their right to live in peace with their neighbours. UN وتؤيد أنغولا حق جميع الدول بالوجود في المنطقة فضلا عن حقها في العيش بسلام مع جاراتها.
    It is impossible to exist without others, and it is always possible to live in peace with others. UN ومن المستحيل أن نتواجد بدون الآخرين، ومن المحتمل دائماً أن نعيش بسلام مع الآخرين.
    It is a country made up mainly of Muslims, who coexist peacefully with Christians and animists. UN وأغلبية سكان البلد مسلمون يعيشون بسلام مع المسيحيين ومع عبدة الأرواح.
    The Palestinian people have the right to have their own State and to coexist peacefully with their neighbours. UN ويحق للشعب الفلسطيني أن تكون له دولته وأن يتعايش بسلام مع جيرانه.
    The process must end the occupation and create an independent and viable State of Palestine, at peace with itself and its neighbours. UN ويجب أن تنهي هذه العملية الاحتلال وأن تنشئ دولة فلسطينية مستقلة قادرة على البقاء، تعيش بسلام مع نفسها ومع جيرانها.
    Peace in the Middle East cannot become a reality without the return of the Palestinian refugees to their homes to live in peace with their neighbours. UN ولا يمكن للسلام في الشرق اﻷوسط أن يستتب إلا بعودة اللاجئين الفلسطينيين إلى ديارهم والعيش بسلام مع جيرانهم.
    When this battle is over you will live in peace with your families knowing that you have done your duty to your King, your God, Open Subtitles ‫عندما تنتهي هذه المعركة ‫ستعيشون بسلام مع عائلاتكم ‫بمعرفة أنكم قمتم بواجبكم تجاه ملككم ‫القدير والملكة
    How's a guy supposed to pass out in peace with you yelling like that? Open Subtitles كيف شخصا ما يفترض أن يغمى عليه بسلام مع صراخك مثل ذلك ؟
    We can live in peace with this people. Peace? Open Subtitles يمكننا العيش بسلام مع هؤلاء الناس هو ؟
    But I know you rest in peace, with your naïve little dreams. Open Subtitles ولكن انا واثق أنك ترقدين بسلام مع أحلامك البريئة الصغيرة
    They had to become healthy and productive individuals who could cultivate a relationship and come together in peace with their brothers and sisters living in Morocco, for the good of the entire Sahrawi people. UN بل عليهم أن يصبحوا أفرادا مُعافين ومنتجين قادرين على إقامة علاقات والتلاقي بسلام مع إخوانهم وأخواتهم الذين يعيشون في المغرب، لما فيه خير الشعب الصحراوي بأسره.
    Reaffirming the common will of all people to live in peace with each other, without violence and with respect for all human rights and fundamental freedoms, UN إذ يعيد التأكيد على الإرادة المشتركة لجميع الشعوب في العيش بسلام مع بعضها البعض ودون عنف وباحترام جميع الحقوق والحريات الأساسية للإنسان،
    Frontiers are to be preserved, and people have to be helped to live peacefully with all others whose homes are within these frontiers. UN وتلزم المحافظة على الحدود، كما تجب مساعدة الناس على العيش بسلام مع اﻵخرين الذين توجد ديارهم داخل تلك الحدود.
    Frontiers are to be preserved, and people have to be helped to live peacefully with all others whose homes are within these frontiers. UN وتلزم المحافظة على الحدود، كما تجب مساعدة الناس على العيش بسلام مع سائر الناس الذين توجد مواطنهم داخل تلك الحدود.
    Did you know about the eight-balls before you came here, that they live peacefully with humans? Open Subtitles هل تعلم عن ثمانية كرات قبل أن تأتي هنا، أنهم يعيشون بسلام مع البشر؟
    The elections showed that the Afghanis are determined to build a peaceful and prosperous country that is at peace with its neighbours. UN وأظهرت الانتخابات أن الأفغان عاقدو العزم على بناء بلد مسالم ومزدهر، يعيش بسلام مع جيرانه.
    We would like to see a prosperous, thriving Africa, at peace with itself and the world. UN ونتمنى أن نرى أفريقيا ناجحة ومزدهرة، وتعيش بسلام مع نفسها ومع العالم.
    We want an Iraq that embraces its past while looking to the future -- an Iraq that is at peace with itself, its neighbours and with the world. UN نريد عراقا متواصلا مع أمسه، إنما متوجه بأنظاره قدما نحو غده. نريد عراقا يعيش بسلام مع نفسه وجواره وعالمه.
    It's nice to see you making peace with it. Open Subtitles من الجيد رؤيتكِ تتعاملين بسلام مع هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus