Well, it's very simple. Stop talking to animals, John. | Open Subtitles | حسناً، ذلك بسيط جداً توقف عن التحدث للحيوانات |
I asked you for something very simple. I have insomnia. | Open Subtitles | سألتك عن شيء بسيط جداً لدي حالة من الأرق |
Listen, sex seems very complicated and confusing, but it's very simple. | Open Subtitles | اسمع ، يبدو الجنس محير ومعقد جداً ولكنه بسيط جداً |
That's pretty simple. All is dead. Didn't you figure that out yet? | Open Subtitles | الأمر بسيط جداً , يريدون قتلنا ألم تستوعب الأمر بعد ؟ |
The reason betrayal is a predominant theme throughout history is quite simple. | Open Subtitles | إن سبب الخيانة هو الموضوع السائد في التاريخ وهو بسيط جداً |
It's a slow, clumsy practice. But with you this is so simple. | Open Subtitles | إنها مهنة بسيطة و حمقاء و لكن معك فهذا بسيط جداً |
31. The purpose of country missions is very simple. | UN | 31- والغرض من البعثات القطرية غرض بسيط جداً. |
The conclusion is very simple: we should improve this situation, i.e. increase efficiency and introduce innovations. | UN | والاستنتاج المستمد من ذلك بسيط جداً: إذ ينبغي أن نحسّن هذا الوضع، أي أن نزيد من الكفاءة ونأخذ بابتكارات. |
The answer is very simple, because the distinguished representative of Australia has made his proposal and has made an official proposal for the immediate holding of consultations on this question. | UN | والجواب بسيط جداً ﻷن ممثل استراليا الموقر تقدم باقتراحه وتقدم باقتراح رسمي لعقد مشاورات بشأن هذه المسألة فوراً. |
We have heard many views in this respect, many have supported it, and I think the proposal is very simple and is in accordance with the rules of procedure. | UN | لقد استمعنا إلى كثير من اﻵراء في هذا الشأن، وكثيرون أيدوه، وأعتقد أن الاقتراح بسيط جداً ويتفق مع النظام الداخلي. |
So the treatment is very simple: start negotiating. | UN | والعلاج إذاً بسيط جداً: ابدؤوا المفاوضات. |
The proposal we made was a very simple one. | UN | إن الاقتراح الذي قدمناه اقتراح بسيط جداً. |
I don't know what you think we're about to do, but I'm keeping this very simple. | Open Subtitles | اننا على وشك فعله , لكني سأبقي هذا بسيط جداً |
Scene is very simple, yesterday you said I love you to the hero, today hero will say I love you. | Open Subtitles | المشهد بسيط جداً بالأمس قلت للبطل أنا أحبك أما اليوم سيقولها لكِ البطل |
I think I promptly threw him up against the wall at that point and wanted to know, and it turned out it was a very simple deception. | Open Subtitles | أعتقد أني فوراً أردت رميه على الجدار في تلك اللحظة واتضح لي أنه خداع بسيط جداً |
Look, I know this is a complicated situation, but, for me, it's pretty simple. | Open Subtitles | انظر, أعلم أنّ هذا موقفٌ معقد جداً ولكن, بالنسبة لي, إنه بسيط جداً |
It's pretty simple, but I got to present plans in five days. | Open Subtitles | إنهو بسيط جداً و لكن يجب أن أسلم المخططات بعد خمسة أيام |
What happened to us? In our view, the answer is quite simple. | UN | فما الذي حدث لنا؟ في رأينا، أن الجواب بسيط جداً. |
You know, it's funny... how something so simple and inoffensive as a piece of paper, when placed in the wrong hands can become a deadly weapon. | Open Subtitles | .. أتعرفينأنهشيء مضحك. أن يكون شيء بسيط جداً وغيرمؤذي، |
I don't mean to jump in, but it's a really simple solution. | Open Subtitles | أنا لا أَقصدُ التدخـل، لكن أنه حَلّ بسيط جداً. |
It's so easy, you should consider a career change. | Open Subtitles | الأمر بسيط جداً لدرجة أن تفكر بتغيير وظيفتك |
That's as simple as I can get it. That's when you get real beauty. | Open Subtitles | هذا بسيط جداً عندما تحصل على الجمال الحقيقي |
We'll play it out here. A huge duke is too simple. | Open Subtitles | يجب أن ننفذ الأمر هنا الدوق الكبير أمر بسيط جداً |
real simple. | Open Subtitles | بشكل بسيط جداً هذا الرجل رئيسنا |
Albeit handwritten, your dad's will is pretty straightforward. | Open Subtitles | ولو أنه كتب باليد ، ما يرديه أباكِ بسيط جداً |