| Not just my face, but everything about me looks good. | Open Subtitles | ليس وجهى فحسب وانما كل شئ بشأنى يبدو جيدا |
| Look, I know this isn't all about me, but come on. | Open Subtitles | أنظر , أعلم أن ذلك ليس بشأنى لكن بالله عليك |
| But you must stop worrying about me all the time. | Open Subtitles | لَكنَّ عليك أَنْ تَكفَّ عن القَلْق بشأنى طوال الوقت |
| Don`t worry about me. l`m going back home. Don`t worry at all. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى انا عائده الى المنزل , لا تقلق بالمره |
| Yeah. Don't worry about me. I know what I'm doin'. | Open Subtitles | أجل, لا تقلق بشأنى أنا على علم بما أفعله |
| She cares more about people, about her family... about me. | Open Subtitles | إِنَّها تكترث الان بشأن الآخَرين بشأن عائلتها و بشأنى |
| I mean, you're so worried about me, why don't you come Travel with me? | Open Subtitles | أعنى , أنتِ قلقة للغاية بشأنى لماذا لا تتأتى للتنقل معى ؟ |
| You know, there's a difference between caring about me and trying to control me. | Open Subtitles | تعلمين هناك فرق بين ان تهتمى بشأنى و محاولة التحكم بى |
| Or you. This is about me. I can't give you what you want... | Open Subtitles | أو أنت , إنه بشأنى أنا لا أستطيع أن أمنحك ما تُريد. |
| Thanks for worrying about me, but I'm not that weak of a person. | Open Subtitles | شكرا لقلقكٍ بشأنى لكنى لست شخصا ضعيفا لهذه الدرجه |
| You don't worry about me either, Mr. Cha. | Open Subtitles | عليك الاتقلق بشأنى انت ايضاً ، سيد . تشا |
| It's sweet that you're worried about me, but I can handle the heat. | Open Subtitles | انت قلقة بشأنى ولكنى استطيع تحمل الحرارة |
| I saw what you've been looking at on your computer,the stuff about me. | Open Subtitles | رأيتك وأنت تبحثين على الكمبيوتر عن أشياء بشأنى |
| Well, I don't want you to be worried about me. I don't feel like anything is missing. | Open Subtitles | لا أريدك ان تكون قلق بشأنى ولا يوجد ما هو ناقص |
| -Hey, don't worry about me'cause that one was real. | Open Subtitles | العيون مهلا، لا تقلق بشأنى لان هذا حقيقي |
| All of the things they say about me, all of the things, and you're gonna let this one thing bother you? | Open Subtitles | ،كل الأشياء التى يرددونها بشأنى ،كل الأشياء وستدعين هذا الشخص يزعجكِ؟ |
| Because if they knew the facts about me they would know that there's no way that I could be involved in any crime. | Open Subtitles | لأنهم إنْ علموا الحقائق بشأنى التى يريدون معرفتها وأنه من المُحال أن أتورّط فى أىّ جريمة |
| The same old story, telling lies about me. | Open Subtitles | ،نفس القصة القديمة اختلاق الأكاذيب بشأنى |
| Well, if all the gossip about me was true, hell, I'd have horns and a spiny tail. | Open Subtitles | حسناً، إنْ كانت كل الشائعات بشأنى صحيحة، لكان لدىّ أبواق وذيل شائك |
| "I want you to have a fun night doing guy stuff. Don't worry about me, I'll be fine." | Open Subtitles | أريد منك أن تحظى بليلةٍ من المرح، وأن تقوم بأمور'' ''الرجال، لا تقلق بشأنى فلسوف أكون بخير. |