"بشأن أية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on any
        
    • concerning any
        
    • about any
        
    • regarding any
        
    • on a
        
    • of any
        
    • for any
        
    • as to any
        
    The National Assembly may call a referendum on any issue, which is subject to regulations set by law. UN وقد تدعو الجمعية الوطنية إلى إجراء استفتاء بشأن أية قضية، الأمر الذي يخضع للوائح يحددها القانون.
    The Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    The Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    The Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of the Review Conference or any member of the secretariat designated by either for that purpose may, subject to rule 22, make statements concerning any question under consideration. UN للأمين العام للأمم المتحدة، أو الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي، أو أي موظف في الأمانة يسميه أي منهما لهذا الغرض، أن يدلي، مع مراعاة أحكام المادة 22، ببيانات بشأن أية مسألة تكون قيد النظر.
    The Norwegian authorities have no information about any changes that have had a negative impact on the health situation. UN ولا توجد لدى السلطات النرويجية أية معلومات بشأن أية تغييرات كان لها أثر سلبي في الوضع الصحي.
    The Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    The Committee and its Executive Director stand ready to provide further clarification to the Democratic Republic of the Congo on any of the matters raised in this letter. UN واللجنة ورئيسها على استعداد لتقديم مزيد من التوضيحات لجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أية مسألة تثيرها هذه الرسالة.
    Please update the Committee on any developments in this respect. UN يرجى موافاة اللجنة بمعلومات محدثة بشأن أية تطورات استجدت في هذا الصدد.
    Parliaments need to be fully recognized as autonomous and informed oversight bodies entrusted with scrutinizing development cooperation and ensuring that the general public has access to information on any externally funded activities in the country. UN ومن الضروري أن يُعتَرَف بالبرلمانات اعترافا تاما باعتبارها هيئات رقابة مستقلة ومستنيرة مفوضة بتدقيق التعاون الإنمائي وكفالة حصول عامة الناس على المعلومات بشأن أية أنشطة تجري في البلد وتمول من الخارج.
    19. The Legislature has the power to make laws on any subject. UN 19- وللسلطة التشريعية الحق في سنّ القوانين بشأن أية مسألة كانت.
    It may make laws on any subject, which it does in the form of bills which, having being passed by the Council, are presented to the Governor for his assent. UN ويجوز لـه سنّ القوانين بشأن أية مسألة في شكل مشاريع قوانين يقرها ثم يعرضها على الحاكم للموافقة عليها.
    Belarus had also received numerous representatives of international organizations, which was evidence of its readiness to participate in exchanges of views on any issue of interest to the international community. UN كما استقبل البلد عدة ممثلين لمنظمات دولية، مما يظهر استعداده للدخول في تبادل لﻵراء بشأن أية مسألة تهم المجتمع الدولي.
    She would appreciate information on any specific benchmarks that had been developed to measure improvements from one year to the next. UN وقالت إنها سترحب بالحصول على معلومات بشأن أية معايير محددة وضعت لقياس مدى التحسن من عام إلى آخر.
    The special segment could also take decisions on any issues remaining outstanding after the first week. UN ويمكن إلى جانب ذلك اتخاذ مقررات في الجزء الخاص بشأن أية قضايا التي ما زالت معلقة بعد انقضاء اﻷسبوع اﻷول.
    Rule 41 The Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Rule 41 The Committee may limit the time allowed to each speaker on any question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    The Secretary-General of the United Nations, or any member of the secretariat designated for that purpose, may at any time make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN للأمين العام للأمم المتحدة، أو لأي عضو من أعضاء الأمانة يسميه لذلك الغرض، أن يدلي، في أي وقت، إما ببيانات شفوية أو كتابية بشأن أية مسألة قيد النظر.
    The Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of the Conference or any member of the secretariat designated by either for that purpose may, subject to rule 22, make statements concerning any question under consideration. UN للأمين العام للأمم المتحدة، أو الأمين العام للمؤتمر، أو أي موظف في الأمانة يسميه أي منهما لهذا الغرض، أن يدلي، مع مراعاة أحكام المادة 22، ببيانات بشأن أية مسألة تكون قيد النظر.
    Information should be provided about any measures to strengthen and accelerate refugee status determination, ensure access to health services and include refugee women in poverty reduction and social assistance programmes. UN وينبغي توفير معلومات بشأن أية تدابير لتعزيز البت في مركز اللاجئات والتعجيل بذلك، وكفالة الوصول للخدمات الصحية، وإدراج اللاجئات في برامج الحد من الفقر وتوفير المساعدة الاجتماعية.
    Notably, no complaints were submitted by political parties regarding any pervasive errors in the final voter list. UN وكان من الملحوظ عدم تقديم أية شكاوى من جانب الأحزاب السياسية بشأن أية أخطاء واسعة النطاق في قوائم الناخبين النهائية.
    These summaries will not be further modified and will be included as reference material on a given issue in the report to the Commission on Sustainable Development. UN ولن يجري أي تعديل آخر لهذه الملخصات وستدرج كمادة مرجعية بشأن أية مسألة في التقرير المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Thus, the negotiation of any future agreements is not required. UN لذلك فمن غير اللازم التفاوض بشأن أية اتفاقات مقبلة.
    It also speaks to the need for any new rules concerning a state's activities in outer space to be negotiated in an appropriate forum. UN ويبين التدخل كذلك ضرورة التفاوض في محفل ملائم بشأن أية قواعد جديدة تتعلق بأنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    The Secretariat would be entirely guided by General Assembly decisions as to any additional operational data that should be included in future reports. UN وأضاف أن الأمانة العامة ستسترشد تماما بقرارات الجمعية العامة بشأن أية بيانات تشغيلية إضافية ينبغي إدراجها في التقارير مستقبلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus