"بشأن البلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • on communication
        
    • concerning communication
        
    • on the communication
        
    • respect of communication
        
    • relation to communication
        
    • regarding communication
        
    • regard to the communication
        
    • in communication
        
    • on a communication
        
    • relating to communication
        
    8. The Working Group had a preliminary discussion on communication No. 31/2011. UN 8 - وأجرى الفريق العامل مناقشة تمهيدية بشأن البلاغ رقم 31/2011.
    16. On 3 June 2011, the Committee against Torture adopted a decision on communication No. 341/2008, Hanafi v. Algeria. UN 16- في 3 حزيران/يونيه 2011، اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب قراراً بشأن البلاغ رقم 341/2008، حنفي ضد الجزائر.
    29. On 24 May 2012, the Committee against Torture adopted a decision on communication No. 433/2010, Gerasimov v. Kazakhstan. UN 29- في 24 أيار/مايو 2012 اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب قراراً بشأن البلاغ رقم 433/2010، جيراسيموف ضد كازاخستان.
    Decision concerning communication No. 45/2009 UN القرار بشأن البلاغ رقم 45/2009
    Therefore, the Working Group considers that it can no longer delay giving its Opinion on the communication submitted to it two years ago. UN وبالتالي، يرى الفريق العامل أنه لم يعد ممكناً أن يؤخر إبداء رأيه بشأن البلاغ المقدم إليه منذ سنتين.
    On 18 July 2011, the Human Rights Committee adopted the annexed text as its Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol in respect of communication No. 1610/2007. UN في 18 تموز/يوليه 2011، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، النص المرفق بوصفه يمثل آراءها بشأن البلاغ رقم 1610/2007.
    1. This individual opinion relates to the decision of the Human Rights Committee on communication No. 1791. UN 1- هذا الرأي الفردي يتعلق بقرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغ رقم 1791/2008.
    1. This individual opinion relates to the decision of the Human Rights Committee on communication No. 1791. UN 1- هذا الرأي الفردي يتعلق بقرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغ رقم 1791.
    17. The Committee took action on communication No. 18/2008. UN 17 - واتخذت اللجنة إجراء بشأن البلاغ رقم 18/2008.
    At its forty-sixth session, held in July 2010, the Committee decided to register a new case as communication No. 25/2010 and took action on communication No. 18/2008. UN وفي دورتها السادسة والأربعين، المعقودة في تموز/يوليه 2010، قررت اللجنة تسجيل حالة جديدة في هيئة البلاغ رقم 25/2010، واتخذت إجراءات بشأن البلاغ رقم 18/2008.
    One relevant example was the decision on communication No. 257/2004, Keremedchiev v. Bulgaria. UN ومن الأمثلة ذات الصلة القرار بشأن البلاغ رقم 257/2004، كيريميدشييف ضد بلغاريا.
    The Committee had adopted its Views on communication No. 1799/2008 (Gergopoulos et al. v. Greece) on 29 July 2010. UN 48- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1799/2008 (جرجو بولوس وآخرون ضد اليونان) في 29 تموز/يوليه 2010.
    The Committee had adopted its Views on communication No. 1457/2006 (Poma Poma v. Peru) on 27 March 2009. UN 52- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1457/2006 (بوما بوما ضد بيرو) في 27 آذار/مارس 2009.
    The Committee had adopted its Views on communication No. 1143/2002 (Correia de Matos v. Portugal) on 28 March 2006. UN 54- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1143/2002 (كورييا دي ماتوس ضد البرتغال) في 28 آذار/مارس 2006.
    The Committee had adopted its Views on communication No. 1363/2005 (Gayoso v. Spain) on 19 October 2009. UN واعتمدت اللجنة تعليقاتها بشأن البلاغ رقم 1363/2005 (غايوسو ضد إسبانيا) في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Opinion concerning communication No. 16/1999 UN فتوى بشأن البلاغ رقم 16/1999
    Opinion concerning communication No. 17/1999 UN فتوى بشأن البلاغ رقم 17/1999
    It is for this reason that the Working Group deplores the Government's failure to make any observation whatsoever on the communication. UN ولهذا السبب يعرب الفريق العامل عن أسفه لأن الحكومة لم تبد أية ملاحظة كانت بشأن البلاغ.
    If one of them is not met, the Committee takes no further action on the communication. UN وإذا لم يُستوف أحد هذه المعايير، لا تتخذ اللجنة أي إجراء آخر بشأن البلاغ.
    On 26 July 2011, the Human Rights Committee adopted the annexed draft as its Views, under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol in respect of communication No. 1611/2007. UN في 26 تموز/يوليه 2011، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، النص المرفق باعتباره آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 1611/2007.
    At its fifty-second session, held in July 2012, the Committee adopted views finding a violation in relation to communication No. 32/2011. UN وفي الدورة الثانية والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة آراء لوجود انتهاك بشأن البلاغ رقم 32/2011.
    The Committee, however, stressed the duty of States parties to duly investigate reported incidents of racial discrimination in its concluding observations regarding communication 4/1991. UN ومن ناحية أخرى، فإن اللجنة شددت في ملاحظاتها الختامية بشأن البلاغ ٤/١٩٩١ على أن على الدول اﻷطراف أن تحقق على النحو الواجب في حالات التعرض للتمييز العنصري التي يبلغ عنها.
    With regard to the communication concerned, we wish to express our opinion dissenting from that of the majority of the Committee. UN نود أن نعبر عن رأينا المخالف لرأي أغلبية أعضاء اللجنة بشأن البلاغ المعني.
    5.3 As to the State party's claim that the communication is clearly without merit because it falls outside the scope of article 9, paragraph 1, the author refers to the jurisprudence of the Committee in communication No. 44/1979, Alba Pietraroia v. Uruguay and to its Views on communication No. 305/1988, Van Alphen v. The Netherlands. UN 5-3 وفيما يتعلق بادعاء الدولة الطرف أن البلاغ لا يستند بكل وضوح إلى أي أساس لكونه لا يندرج في نطاق الفقرة 1 من المادة 9، يشير صاحب البلاغ إلى السوابق القضائية للجنة فيما يتعلق بالبلاغ رقم 44/1979، ألبا بييتراروا ضد أوروغواي، وإلى آرائها بشأن البلاغ رقم 305/1988، فان ألفِن ضد هولندا.
    The third stage in the consideration of a communication is the adoption by the treaty body of its decision or views on a communication. UN 29- تتمثل المرحلة الثالثة من النظر في بلاغ من البلاغات في قيام هيئة المعاهدة باعتماد قراراها أو آرائها بشأن البلاغ.
    (a) Draft recommendation relating to communication No. 19/2008; UN (أ) مشروع توصية بشأن البلاغ رقم 19/2008؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus