"بشأن التخفيف من آثار" - Traduction Arabe en Anglais

    • on mitigation of
        
    • on mitigating the effects
        
    II. Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN ثانياً- إجراءات وطنية/دولية معزَّزة بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN إجراءات وطنية/دولية معزَّزة بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change; UN :: إجراءات وطنية/دولية معززة بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ؛
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    Parties further suggested that actions undertaken by developing countries on mitigation of climate change could be enhanced by taking into account potential co-benefits of sustainable development policies and measures. UN كما أشارت الأطراف إلى أنه يمكن تعزيز الإجراءات، التي تتخذها البلدان النامية بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ، بوضع الفوائد المشتركة المتوقعة لسياسات وتدابير التنمية المستدامة في الحسبان.
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN العمل الوطني/الدولي بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ
    Enhanced action on mitigation of climate change UN ثالثاً - العمل المعزز بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN العمل الوطني/الدولي المعزز بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ
    Brazil is committed, in accordance with the Bali Action Plan, to pursue " nationally appropriate " actions on mitigation of climate change that are " measurable, reportable and verifiable " , according to our fair share and our respective capabilities. UN والبرازيل ملتزمة، وفقا لخطة عمل بالي، بالسعي إلى اتخاذ إجراءات " مناسبة وطنيا " بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ، بحيث يمكن قياسها والإبلاغ عنها والتحقق منها، بما يتناسب مع نصيبنا العادل وقدراتنا في هذا الشأن.
    Chapter III: Enhanced national/international action on mitigation of climate change; UN (ب) ثالثاً: العمل الوطني/الدولي بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ؛
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ؛
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ؛
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المُعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ؛
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change; UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزز بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ؛
    Enhanced national/international action on mitigation of climate change UN (ب) العمل الوطني/الدولي المعزز بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ
    In the storybook, practical suggestions are made on mitigating the effects of climate change. UN وتتضمن الرواية اقتراحات عملية بشأن التخفيف من آثار التغير المناخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus