"بشأن التعاون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on cooperation in
        
    • concerning Cooperation in
        
    • on cooperation on
        
    • regarding cooperation in
        
    • on collaboration in
        
    • on cooperation to
        
    • on cooperation over
        
    • for Cooperation to
        
    • on Cooperative
        
    • for Cooperation in
        
    • on cooperation for
        
    • concerning Cooperation on
        
    An additional section is included, by way of example, on cooperation in selected areas of major significance. UN وثمة فرع إضافي مدرج، على سبيل المثال، بشأن التعاون في مجالات منتقاة ذات أهمية كبرى.
    The conclusion of additional treaties on cooperation in separate sectors among the participating States will promote the same purpose. UN وسيساعد في تحقيق نفس الغرض إبرام المزيد من المعاهدات بين الدول المشاركة بشأن التعاون في قطاعات مختلفة.
    Serbia also initiated the signing of an agreement with neighbouring countries on cooperation in the protection against natural disasters. UN كما أن صربيا ابتدرت التوقيع على اتفاق مع البلدان المجاورة بشأن التعاون في الحماية من الكوارث الطبيعية.
    Agreement between Denmark, Finland, Norway and Sweden concerning Cooperation in Measures to Deal with Pollution of the Sea by Oil, 1971 UN الاتفاق المعقود بين الدانمرك وفنلندا والسويد بشأن التعاون في التدابير المتعلقة بمعالجة تلوث البحر الناجم عن النفط، 1971
    Special communiqué on cooperation on migration issues UN بلاغ خاص بشأن التعاون في المسائل المتعلقة بالهجرة
    Adoption of the Memorandum of Understanding on cooperation in the Field of Maritime Transport in the Arab Mashreq UN اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي
    The political agenda for the meeting included items on cooperation in preventing terrorism and extremism and fighting drug trafficking. UN وشمل برنامج العمل السياسي للاجتماع بنودا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف، ومكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Adoption of the Memorandum of Understanding on cooperation in the Field of Maritime Transport in the Arab Mashreq UN اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي
    The agreement on cooperation in protecting victims and witnesses among the Baltic States was developed in 2000. UN وفي عام 2000، صيغ بين دول بحر البلطيق اتفاق بشأن التعاون في مجال حماية الضحايا والشهود.
    They reiterated their firm resolve to root out terrorism and recalled the Ministerial Declaration on cooperation in Combating Terrorism adopted at the thirty-first session of the Council of Ministers in Colombo. UN وكرروا تأكيد عزمهم الراسخ على استئصال شأفة الإرهاب، وأشاروا إلى الإعلان الوزاري بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الذي اعتمده مجلس الوزراء في دورته الحادية والثلاثين في كولومبو.
    Furthermore, a memorandum of understanding on cooperation in drug control was recently concluded between Armenia, Georgia, the Islamic Republic of Iran and UNDCP. UN علاوة على ذلك، أُبرمت حديثا مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مراقبة العقاقير بين كل من أرمينيا وجمهورية ايران الاسلامية وجورجيا واليوندسيب.
    The participants discussed ten working papers, reviewed progress on cooperation in the use of information technology in development and made a number of recommendations for future action. UN وناقش المشاركون عشر ورقات عمل، واستعرضوا التقدم المحرز بشأن التعاون في استخدام تكنولوجيا المعلومات في التنمية، وتقدموا بعدد من التوصيات بخصوص العمل في المستقبل.
    A joint declaration on cooperation in space science and technology has been signed with the National Institute for Aerospace Technology of Spain; UN وقع على اعلان مشترك بشأن التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء مع المعهد الوطني الاسباني لتكنولوجيا الفضاء الجوي ؛
    Aware of the operation of other databases on cooperation in specific fields, including the database of the United Nations International Drug Control Programme, UN وإذ يعلم بتشغيل قواعد بيانات أخرى بشأن التعاون في ميادين معينة، بما فيها قاعدة بيانات برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،
    Reference was made to the International Competition Network's recommendation on cooperation in cartel investigations. UN وأشير إلى التوصية التي قدمتها شبكة المنافسة الدولية بشأن التعاون في التحقيق في قضايا الكارتيلات.
    In addition, Uzbekistan has signed 12 international agreements on cooperation in the field of environmental protection. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت أوزبكستان على 12 اتفاقاً دولياً بشأن التعاون في مجال الحماية البيئية.
    Furthermore, bilateral agreements on cooperation in fighting terrorism provide for the exchange of information, and for communicating early warnings. UN وعلاوة على ذلك فإن الاتفاقات الثنائية بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب تنص على تبادل المعلومات وتوجيه التحذيرات المبكرة.
    12. A memorandum of understanding and an implementing arrangement concerning Cooperation in the development of commercial and operational satellite remote sensing applications were signed in 2003 by the Canadian Space Agency and Tekes. UN ووقَّعت في عام 2003 وكالة الفضاء الكندية ووكالة تيكس مذكرة تفاهم وترتيباً خاصاً بالتنفيذ بشأن التعاون في استحداث تطبيقات تجارية وتشغيلية للاستشعار عن بعد.
    It has also concluded a memorandum of understanding (MoU) with Azerbaijan on cooperation on trafficking issues. UN وأبرمت أيضاً مذكرة تفاهم مع أذربيجان بشأن التعاون في مسائل الاتجار بالبشر.
    Twelve of those agreements contained provisions focusing specifically on corruption; four of them contained provisions regarding cooperation in the use of special investigative techniques. UN ويحتوي 12 من تلك الاتفاقات على أحكام تركّز خصيصاً على الفساد؛ ومنها أربعة اتفاقات تتضمّن أحكاماً بشأن التعاون في مجال استخدام أساليب التحري الخاصة.
    The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    Bearing in mind the obligations assumed under the Memorandum of Understanding on cooperation to Control Illicit Production, Traffic and Abuse of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and Their Precursors, which should strengthen national and concerted efforts to control narcotic drugs, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الالتزامات المتعهد بها بموجب مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مكافحة المخدرات، والنداءات الهادفة إلى تعزيز الجهود الوطنية والمشتركة لمكافحة المخدرات، تعلن ما يلي:
    Today we have signed an important agreement on cooperation over offshore activities in the South West Atlantic. This clearly states that it will not affect the positions of either side on the sovereignty issue. UN وقد وقعنا اليوم اتفاقا هاما بشأن التعاون في اﻷنشطة البحرية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي وهو ينص بجلاء على أنه لن يؤثر على موقف أي من الجانبين من قضية السيادة.
    6. In June 2007, a work programme concerning the implementation of the 2004 Joint Declaration for Cooperation to Combat International Terrorism of Australia and the Association of Southeast Asian Nations had been finalized. UN 6 - وفي حزيران/يونيه 2007 وُضعت الصيغة النهائية لبرنامج عمل يتعلق بتنفيذ إعلان عام 2004 المشترك بين أستراليا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    Lusaka Agreement on Cooperative Enforcement Operations Directed at Illegal Trade in Wild Fauna and Flora, adopted at the Ministerial Meeting at Lusaka on 8 September 1994. UN اتفاق لوساكا بشأن التعاون في عمليات إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع في الحيوانات والنباتات البرية، اعتمده الاجتماع الوزاري في لوساكا في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Viet Nam signed two bilateral agreements with Cambodia and China for Cooperation in the fight against human trafficking. UN ووقّعت فييت نام اتفاقين ثنائيين مع كمبوديا والصين بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالبشر.
    To that end, in 1998 it participated in numerous consultative meetings on cooperation for conflict prevention and settlement, as well as in electoral assistance and observation missions in a number of countries at their request and under United Nations auspices. UN وبغية تحقيق ذلك الهدف، شاركت في عام ١٩٩٨ في اجتماعات استشارية متعددة بشأن التعاون في مجال منع الصراعات وتسويتها، فضلا عن المساعدة الانتخابية، وبعثات المراقبة في عدد من البلدان بناء على طلبها، وتحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Agreement Between the European Community and the Government of Japan concerning Cooperation on Anti-Competitive Activities, Brussels, 10 July 2003. UN الاتفاق المبرم بين الاتحاد الأوروبي وحكومة اليابان بشأن التعاون في مكافحة الأنشطة المانعة للمنافسة، بروكسل، 10 تموز/يوليه 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus