At the national level, all SADC countries had developed gender policies, and reported to the SADC secretariat on progress made. | UN | وعلى الصعيد الوطني، وضعت بلدان الجماعة كافة سياسات جنسانية وأخذت ترفع التقارير إلى أمانة الجماعة بشأن التقدم المحرز. |
The Committee requests the State party to include in its third periodic report information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee also agreed to monitor the situation at its meetings and to report on progress made. | UN | كما قبلت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي رصد الحالة في اجتماعاتها وتقديم تقرير بشأن التقدم المحرز. |
:: Regular updates to the Security Council on the progress of the mission of the Joint Special Envoy | UN | :: إبلاغ مجلس الأمن بأحدث المستجدات بشكل منتظم بشأن التقدم المحرز في مهمة المبعوث الخاص المشترك |
The Commission is invited to adopt SEEA-Energy and express its views on the progress of the work of the Committee. | UN | واللجنة مدعوة لاعتماد الشق المتعلق بالطاقة من النظام، وللإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في عمل لجنة الخبراء. |
The group would report to the Board on progress achieved at each of the sessions in 1998. | UN | ويقدم الفريق تقريرا إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في كل دورة من دورات عام ١٩٩٨. |
The Committee requests the State party to include in its third periodic report information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Country Parties are again reminded that they should provide, where possible, their own assessments on progress made. | UN | وتُذَكر البلدان الأطراف مرة أخرى بأن عليها أن تقدم، عند الإمكان، تقييماتها بشأن التقدم المحرز. |
The Committee requests the State party, in its next periodic report, to provide information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party, in its next periodic report, to provide information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
It allows the media, civil society and the public at large to review, challenge and/or validate information given by companies on progress made in implementing the ten principles. | UN | وهو يسمح لوسائط الإعلام وللمجتمع المدني ولعامة الجمهور القيام بمراجعة أو معارضة أو إقرار المعلومات المقدمة من الشركات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادئ العشرة. |
The Office would update the Committee on progress made and present its recommendations through formal channels. | UN | وقالت إن المكتب سيوافي اللجنة بما يستجد من معلومات بشأن التقدم المحرز ويعرض عليها توصياته من خلال القنوات الرسمية. |
The Secretariat regularly attends sessions of the Committee and reports on the progress of work in this domain. | UN | وتحضر الأمانة بصورة منتظمة دورات اللجنة وتقدم تقريراً بشأن التقدم المحرز في العمل في هذا المجال. |
These committees were directed to submit periodic reports on the progress of their work to the permanent coordination office. | UN | ونوعز إليها أن تعرض على هيئة التنسيق الدائمة تقارير دورية بشأن التقدم المحرز في إنجاز العمل. |
Three meetings, one in each sector, were chaired by UNAMID with a view to sensitizing community leaders on the mobile monitoring team; and 3 briefings were held in the sectors on the progress of Doha peace talks | UN | عقدت ثلاثة اجتماعات، اجتماع واحد في كل قطاع، برئاسة العملية المختلطة بغية توعية قادة المجتمع المحلي بشأن فريق الرصد المتنقل؛ وعقدت 3 جلسات إحاطة في القطاعات بشأن التقدم المحرز في محادثات سلام الدوحة |
Mexico appreciated the information provided on the progress made in the preparation of a national human rights plan and on the implementation of ILO Convention No. 169. | UN | وأعربت المكسيك عن تقديرها للمعلومات التي قُدمت بشأن التقدم المحرز في وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان، وبشأن تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
The Special Committee looks forward to receiving an update on the progress made in this regard. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The thematic debate at that session was devoted to a discussion by Member States on progress achieved in meeting the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session. | UN | وقد خصّص النقاش المواضيعي الذي جرى إبّان تلك الدورة للتباحث بين الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات التي كانت قد حدّدتها الجمعية العامة إبّان دورتها الاستثنائية العشرين. |
For its consideration of the above-mentioned activities, the Commission will have before it a report on progress achieved in the field of population since its thirtieth session. | UN | وحتى تنظر اللجنة في اﻷنشطة اﻵنفة الذكر، سيعرض عليها تقرير بشأن التقدم المحرز في ميدان السكان منذ دورتها الثلاثين. |
I will provide details of progress in this regard in my next report to the Security Council. | UN | وسوف أقدم تفاصيل بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري التالي إلى مجلس اﻷمن. |
Increased reporting to governing bodies on progress towards simplification and harmonization | UN | زيادة التقارير المقدمة إلى مجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة |
Before I close, I should like to make one further point about progress towards nuclear disarmament. | UN | وأود، قبل اختتام كلمتي أن أُثير نقطة واحدة أخرى بشأن التقدم المحرز نحو نزع السلاح النووي. |
Target for 2011: 50 per cent of secretariat's recommendations is reflected in the recommendations of the CRIC CRIC document concerning progress in meeting the operational objective on policy framework | UN | إصدار وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي الخاص بإطار السياسة العامة |
Report of the Chairperson of the Subcommission regarding the progress of work during the resumed twenty-sixth and twenty-seventh sessions | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السادسة والعشرين المستأنفة والدورة السابعة والعشرين |
The Group was encouraged to hear from the Director-General of the Civil Protection Directorate about the progress made in this area within Haitian institutions. | UN | وكان ما سمعه الفريق من المدير العام لدائرة الحماية المدنية بشأن التقدم المحرز في هذا المجال في المؤسسات الهايتية باعثا على التشجيع. |
Meetings with international partners on progress of the mapping exercise | UN | اجتماعات مع شركاء دوليين بشأن التقدم المحرز في عملية وضع الخرائط |
The Presidents for 2008, in conjunction with each of the coordinators, will finalize the reports on the progress achieved on each of the items. | UN | كما أن رؤساء عام 2008 سيقومون، بالاشتراك مع كل منسق، بإتمام التقارير بشأن التقدم المحرز في كل بند من البنود. |
An annual report should be submitted to the Committee on Conferences regarding progress made in that respect, and the measures taken to coordinate the terminological work of the Arabic Translation Service with the delegations of the Arab countries. | UN | وينبغي تقديم تقرير سنوي إلى لجنة المؤتمرات بشأن التقدم المحرز في هذا الشأن، والتدابير المتخذة لتنسيق أعمال المصطلحات في دائرة الترجمة العربية مع وفود البلدان العربية. |
The draft resolution also calls upon the Secretary-General to submit to the General Assembly in its next session a report concerning the progress achieved in this connection. | UN | ويطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقريرا بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |