"بشأن الجزء الحادي عشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Part XI
        
    • about Part XI
        
    • of Part XI
        
    The Agreement on Part XI and the United Nations Fish Stocks Agreement could serve as precedents in that regard. UN ويمكن أن يشكل الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية سابقتين في هذا الصدد.
    :: Informal consultations by the Secretary-General of the United Nations on Part XI of UNCLOS, 1993. UN :: المشاورات غير الرسمية التي أجراها الأمين العام بشأن الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1993.
    The participants shared the view that substantial progress had been made and that the prospects for achieving agreement on Part XI had improved markedly. UN وتشاطر المشتركــون الرأي القائل بأنه قد أحرز تقدم جوهري وأن إمكانيــات التوصل الى اتفاق بشأن الجزء الحادي عشر قد تحسنت بشكل ملحوظ.
    These include the consultations on Part XI of the Convention that led to the draft resolution now before the Assembly for adoption. UN وهذه تشمل المشاورات بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية التي أدت الى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اﻵن لاعتماده.
    As a strong supporter of the United Nations Convention on the Law of the Sea, Canada is particularly pleased that the successful conclusion of this draft agreement will enable a number of the countries that had concerns about Part XI to ratify the Convention itself, thus creating a truly universal legal regime for the oceans. UN إن كندا، بوصفها مؤيدة قوية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، تشعر بسرور خاص ﻷن اﻹختتام الناجح لمشروع الاتفاق هذا سيمكن عدة بلدان، كانت لديها شواغل بشأن الجزء الحادي عشر من التصديق على الاتفاقية ذاتها، منشئة بذلك نظاما قانونيا عالميا حقا للمحيطات.
    Today the international community is looking forward to adopting the final Agreement on Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN واليوم يتطلع المجتمع الدولي الى اعتماد الاتفاق النهائي بشأن الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    It goes without saying that if an agreement is reached following the Secretary-General's consultations on Part XI of the Convention and its related provisions, it would be implemented only after the Convention had entered into force. The Convention's entry into force. UN وغني عن البيان أنه إذا تم التوصل الى اتفاق بعد مشاورات اﻷمين العام بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية وأحكامه ذات الصلة، فإنه لن ينفذ إلا بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    It is for this reason that my delegation welcomed and continues to welcome the ongoing informal consultations on Part XI of the Convention, under the chairmanship of the Secretary-General and his representative, aimed at addressing issues of concern to some States. UN ولهذا السبب رحب وفدي، ولا يزال يرحب، بالمشاورات غير الرسمية الجارية بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، تحت رئاسة اﻷمين العام وممثله، والتي استهدفت معالجة مسائل تهم بعض الدول.
    In conclusion, my delegation is attending this resumed forty-eighth session with the objective of signing the Agreement on Part XI of the Convention on the Law of the Sea. UN وختاما، يحضر وفدي هذه الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة بهدف التوقيع على الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر من اتفاقية قانون البحار.
    It is a formal reflection of agreement on Part XI of the Convention on deep-seabed mining and the international zone, which the international community had not been able to reach. UN وهي تعبير رسمي عن الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية والتعدين في قاع البحار العميق والمنطقة الدولية التي لم يتمكن المجتمع الدولي من أن يضع يده عليها.
    :: Informal Consultations by the United Nations Secretary-General on Part XI of the UNCLOS, 1993. UN :: المشاورات غير الرسمية التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة بشأن الجزء الحادي عشر لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1993
    The Secretary-General, in his report on the Law of the Sea, describes the entry into force of the Convention and the Agreement on Part XI in 1994 as landmarks in the establishment of the new ocean institutions. UN واﻷمين العام في تقريره عن قانون البحار يصف دخول الاتفاقية إلى حيز النفاذ والاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر في عام ١٩٩٤ بأنهما معلمين تاريخيين على طريق إقامة المؤسسات المحيطية الجديدة.
    Therefore, we reaffirm the crucial role that the International Tribunal for the Law of the Sea has played in the process of interpreting and implementing the 1982 Convention and the Agreement on Part XI. Since handing down its first judgement, the Tribunal has considered 11 cases, and we hope for similar substantive achievements in the future. UN لهذا نؤكد من جديد الدور البالغ الأهمية الذي تضطلع به المحكمة الدولية لقانون البحار في عملية تفسير وتنفيذ اتفاقية عام 1982 والاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر. وقد قامت المحكمة، منذ أن أصدرت أول حكم لها، بالنظر في 11 قضية، ونأمل في إحراز إنجازات جوهرية مماثلة في المستقبل.
    63. It will be recalled that, pursuant to section 1, paragraph 14, of the annex to the 1994 Agreement on Part XI, the budgetary requirements of the Authority for 1997 shall be met through the regular budget of the United Nations. UN ٦٣ - ومن الجدير بالذكر أنه سيتم الوفاء بمتطلبات ميزانية السلطة عن عام ١٩٩٧ من خلال الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وذلك عملا بالفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق اتفاق عام ١٩٩٤ بشأن الجزء الحادي عشر.
    My delegation wishes to express its satisfaction at the noteworthy progress achieved so far, including a substantial increase in the number of States parties, which has certainly benefited from the Agreement on Part XI of the Convention, and the organizational work to enable the International Seabed Authority to function. UN ويود وفد بلدي أن يعبر عن ارتياحه للتقدم الرائع الذي تحقق حتى اﻵن، والذي يشمل زيادة كبيرة في عدد الدول اﻷطراف التي استفادت بالتأكيد من الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، والعمل التنظيمي لتمكين السلطة الدولية لقاع البحار من أداء مهامها.
    The original parties to the Convention, including Malta, showed great flexibility during the negotiations leading to the Agreement on Part XI in order to ensure universality and the viability of the International Seabed Authority by allowing for its provisional membership. UN واﻷطراف اﻷصلية في الاتفاقية، ومن بينها مالطة، أظهرت مرونة كبيرة خلال المفاوضــات المؤديــة إلى الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقيــة حتى تكفل عالمية وصلاحية السلطة الدولية لقانون البحار بالسماح بعضويتها المؤقتة.
    The successful conclusion of the consultations of the Secretary-General on Part XI of the Convention has finally brought the international community within reach of the goal of ensuring the establishment of a feasible, universally acceptable system of deep-seabed mining. UN إن الاختتام الناجح للمشاورات التي أجراها اﻷمين العام بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية قد جعلت المجتمع الدولي أخيرا في مقربة من الهدف المتمثل في كفالة إقامة نظام ممكن التحقيق ومقبول عالميا للتعدين في قاع البحار العميق.
    Norway wishes to associate itself wholeheartedly with those who have expressed their gratitude to Secretaries-General Pérez de Cuéllar and Boutros-Ghali, as well as to their Legal Counsels and advisers, for their remarkable efforts in organizing and bringing to a successful conclusion the consultations on Part XI of the Convention. UN وتود النرويج أن تضم صوتها وبقوة الى أصوات الذين أعربوا عن الامتنان لﻷمينين العامين بيريز دى كوييار وبطرس غالي، وأيضا الى مستشاريهما القانونيين، لجهودهم البارزة في تنظيم المشاورات بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية والوصول بها الى خاتمة ناجحة.
    At this juncture, it is appropriate for my delegation to express its gratitude to Secretaries-General Javier Pérez de Cuéllar and Boutros Boutros-Ghali for their determination to see things through and stay the course during the difficult four years of negotiations on Part XI. The report identified nine issues as presenting major difficulties for a number of States. UN وفي هذا المنعطف، من السليم لوفدي اﻹعراب عن امتنانه لﻷمينين العامين خافيير بيريز دي كوييار وبطرس بطرس غالي على تصميمهما على الصمود والمثابرة حتى النهاية خلال السنوات اﻷربع الصعبة من المفاوضات بشأن الجزء الحادي عشر. والتقرير حدد تسع مسائل بوصفها تشكل صعوبات رئيسية لعدد من الدول.
    - United Nations Secretary-General's consultations about Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea (1990-4) UN - مشاورات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار )١٩٩٠ - ١٩٩٤(
    The Committee began its general discussion of Part XI of this agenda item and heard statements by the representatives of Thailand, Cuba and the Philippines. UN استهلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء الحادي عشر من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها كل من ممثلي تايلند وكوبا والفلبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus