"بشأن الحالة في جنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the situation in South
        
    • concerning the situation in southern
        
    • on the situation in Southern
        
    On the afternoon of the same day, Council members were briefed on the situation in South Lebanon, where both sides were said to be exercising a certain degree of restraint. UN وبعد ظهر اليوم نفسه، تلقى أعضاء المجلس إحاطة بشأن الحالة في جنوب لبنان، حيث أفيد أن الجانبين يمارسان درجة من ضبط النفس.
    The same day, the Council issued a statement to the press on the situation in South Sudan. UN وفي اليوم نفسه، أصدر المجلس بيانا صحفيا بشأن الحالة في جنوب السودان.
    On 5 January 2012, the Council held consultations of the whole on the situation in South Sudan. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير 2012 أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في جنوب السودان.
    12. The allegations made in paragraphs 14 and 15 concerning the situation in southern Iraq were thoroughly refuted in all of the previous responses submitted by the Government of Iraq. It appears that the Special Rapporteur is seeking to prove them merely by dint of repetition. UN ١٢ - وقدر تعلق اﻷمر بالفقرتين ١٤ و ١٥ بشأن الحالة في جنوب العراق فقد اشبعت هذه الادعاءات تفنيدا في جميع الردود التي قدمتها حكومة العراق ويبدو أن المقرر الخاص بتكراره لها إنما يريد تكريسها.
    On 10 and 12 February, during consultations of the whole, the Council discussed a draft presidential statement on the situation in Southern Darfur introduced by the delegation of the United Kingdom. UN وفي 10 و 12 شباط/فبراير، ناقش المجلس، خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته، مشروع بيان رئاسي بشأن الحالة في جنوب دارفور قدّمه وفد المملكة المتحدة.
    The members of the Council exchanged views on the situation in South Sudan. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن الحالة في جنوب السودان.
    151. On 17, 20 and 23 December, the Council held emergency consultations on the situation in South Sudan. UN ١٥١ - وفي 17 و 20 و 23 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات طارئة بشأن الحالة في جنوب السودان.
    On 17, 20 and 23 December, the Council held emergency consultations on the situation in South Sudan. UN وفي 17 و 20 و 23 كانون الأول/ديسمبر أجرى المجلس مشاورات طارئة بشأن الحالة في جنوب السودان.
    Communiqué on the situation in South Sudan UN بيان بشأن الحالة في جنوب السودان
    On 22 October, the Security Council held a briefing followed by informal consultations on the situation in South Sudan. UN في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات غير رسمية بشأن الحالة في جنوب السودان.
    On 5 January, the Council held consultations on the situation in South Sudan. UN في 5 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في جنوب السودان.
    The Head of the United Nations Mission in South Sudan, Hilde Johnson, briefed the Council by videoconference on the situation in South Sudan and the progress made in the start-up of the Mission. UN وقدمت هيلدي جونسون، رئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، إحاطة إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو، بشأن الحالة في جنوب السودان والتقدم المحرز في مرحلة بداية عمل البعثة.
    The Peace and Security Council of the African Union, at its 411th meeting at the level of Heads of State and Government, held in Banjul on 30 December 2013, adopted the following decision on the situation in South Sudan: UN اتخذ مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 411 المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات، في بانجول، في 30 كانون الأول/ديسمبر 2013، القرار التالي بشأن الحالة في جنوب السودان:
    On 8 July, the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMISS, Hilde Johnson, delivered a briefing, followed by consultations of the whole, on the situation in South Sudan. UN وفي 8 تموز/يوليه، قدمت هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، إحاطة تلتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في جنوب السودان.
    On 8 July, the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), Hilde Johnson, delivered a briefing, followed by consultations of the whole, on the situation in South Sudan. UN في 8 تموز/يوليه، قدمت هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، إحاطة تلتها مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في جنوب السودان.
    The Secretary-General states that the staffing implications of ongoing Security Council discussions on the situation in South Sudan had not allowed for a projection of adjusted staffing levels in UNMISS to be included in the overview report at the time of its finalization. UN ويذكر الأمين العام أن الآثار الناشئة في ملاك الموظفين عن المناقشات الجارية في مجلس الأمن بشأن الحالة في جنوب السودان لم تتح الفرصة لوضع توقعات بصدد تعديل مستويات ملاك الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في التقرير المقدم عن الاستعراض العام عند إعداد صيغته النهائية.
    7. In a report dated 6 March 2014 (S/2014/158), an update was provided to the Council on the situation in South Sudan. UN 7 - وفي تقرير مؤرخ 6 آذار/مارس 2014 (S/2014/158)، قُدمت معلومات مستكملة إلى المجلس بشأن الحالة في جنوب السودان.
    173. On 10 April, the Council was briefed in closed consultations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in South Sudan. UN ١٧٣ - وفي 10 نيسان/أبريل، استمع المجلس، في مشاورات مغلقة، إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في جنوب السودان.
    In reference to the comments by the representative of Lebanon concerning the situation in southern Lebanon, he wished to make it perfectly clear that Israel had no territorial claims on that territory and that its presence there was a simple question of self-defence to protect its towns and villages near the border, which had been subject to attack before the creation of the security zone. UN وأشار إلى التعليقات التي أدلى بها ممثل لبنان بشأن الحالة في جنوب لبنان، فأعرب عن رغبته في أن يوضح أن إسرائيل ليست لها مطالبات إقليمية في هذه اﻷرض وأن وجودها هناك هو مجرد قضية دفاع عن النفس لحماية بلداتها وقراها الواقعة قرب الحدود، وكانت تتعرض للهجوم قبل إنشاء المنطقة اﻷمنية.
    At the informal consultations of the whole held on 26 June 2000, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General, via teleconference, on his visit to the Middle East from 17 to 23 June, in particular on his discussions with various regional actors concerning the situation in southern Lebanon; reconstruction and development of the area; the deployment of UNIFIL to the withdrawal line; and the monitoring mechanism. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 26 حزيران/يونيه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام، عن طريق التداول من بعد، حول زيارته للشرق الأوسط في الفترة من 17 إلى 23 حزيران/يونيه، لا سيما محادثاته مع الأطراف المختلفة في المنطقة بشأن الحالة في جنوب لبنان، وإعادة تعمير المنطقة وتنميتها، ونشر قوة الأمم المتحدة المؤقتة حتى خط الانسحاب، وآلية المراقبة.
    On 10 and 12 February, during consultations of the whole, the Council considered a draft presidential statement on the situation in Southern Darfur introduced by the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وفي 10 و 12 شباط/فبراير، ناقش المجلس في مشاورات أجراها بكامل هيئته، مشروع بيان رئاسي عرضه وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن الحالة في جنوب دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus