"بشأن الحدود" - Traduction Arabe en Anglais

    • on borders
        
    • boundary
        
    • on the border
        
    • on boundaries
        
    • frontier
        
    • border dispute
        
    • border negotiation
        
    Negotiations must be promptly resumed so that priority can be given to identifying mutually acceptable arrangements on borders and security. UN ولا بد أن تستأنف المفاوضات في الحال حتى يتسنى إيلاء الأولوية لوضع ترتيبات مقبولة على نحو تبادلي بشأن الحدود والأمن.
    In response to this task, a working group on borders has been convened in order to elaborate this Strategy. UN واستجابة لهذه المهمة، تم تشكيل فريق عامل بشأن الحدود لوضع هذه الاستراتيجية.
    We hope that the parties will soon come forward with comprehensive proposals on borders and security, within the time frame set forth by the Quartet. UN ونأمل أن تتوصل الأطراف في القريب العاجل إلى مقترحات شاملة بشأن الحدود والأمن، في الإطار الزمني الذي حددته المجموعة الرباعية.
    Eritrea should realize that the solution on boundary or any other differences can be found only by the two parties in a peaceful manner. UN وينبغي لإريتريا أن تدرك أنه لا يمكن إيجاد حل بشأن الحدود أو أي خلافات أخرى إلا من جانب الطرفين وبطريقة سلمية.
    Moreover, the presence of military liaison officers will continue to be necessary, to facilitate necessary communication between the two parties, especially so long as a formal agreement on the border is not reached. UN كما سيظل وجود ضباط الاتصال العسكري ضروريا لتيسير الاتصالات اللازمة بين الطرفين، وبصفة خاصة طالما لم يتم التوصل إلى اتفاق رسمي بشأن الحدود.
    Negotiations on boundaries between Argentina and Chile concerning Rio Encuentro (1965) and Beagle Channel (1970-1971 and 1977) and between Argentina and Uruguay concerning the delimitation of the River Plate (1968-1969). UN المفاوضات بشأن الحدود بين اﻷرجنتين وشيلي فيما يتعلق بريو انكوبينتر )١٩٦٥( وقناة بيغل )١٩٧٠ - ٧١ و ١٩٧٧( وبين اﻷرجنتين وأوروغواي بشأن ترسيم خط حدود نهر بليت )١٩٦٨ - ١٩٦٩(
    Moreover, the recent frontier conflict had brought a significant setback in the implementation and expansion of programmes and activities. UN وفضلا عن ذلك، فإن الصراع الذي نشأ مؤخرا بشأن الحدود قد ألحق نكسة شديدة بتنفيذ وتوسيع البرامج والأنشطة.
    Council members continued to be concerned about the risk of conflict between Eritrea and Ethiopia arising from their border dispute. UN ظل أعضاء المجلس يشعرون بالقلق إزاء خطر نشوب صراع بين إريتريا وإثيوبيا من جراء النزاع القائم بينهما بشأن الحدود.
    Furthermore, on 4 August, at the close of the last round of the negotiations, the Republic of South Sudan border negotiation team -- including its chief negotiator -- met with the African Union High-level Implementation Panel and its three chosen members for the panel process. UN وعلاوة على ذلك، لدى اختتام الجولة الأخيرة من المفاوضات في 4 آب/أغسطس، التقى الفريق المفاوض التابع لجمهورية جنوب السودان بشأن الحدود - بما في ذلك كبير المفاوضين - بفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ وبثلاثة من أعضائه المختارين لعملية الفريق.
    He said that Israel was very unlikely to present proposals on borders and security, and that there was no prospect of serious talks until the end of the year. UN وقال إن من غير المرجح للغاية أن تقدم إسرائيل مقترحات بشأن الحدود والأمن، وأنه لا يوجد أي احتمالات لإجراء محادثات جادة حتى نهاية العام.
    - Initiate appropriate research on borders and related political and security questions (in particular small arms and light weapons), in order to determine the nature and the seriousness of the problem of the proliferation of weapons and the illicit routes used to circulate them, with a view to formulating appropriate policies; UN - إجراء دراسات مناسبة بشأن الحدود والمسائل السياسية والمتعلقة بالأمن التي ترتبط بها لفهم طبيعة وخطورة مشكلة الانتشار والمسارات التي تتخذها للتداول من أجل صياغة السياسات المناسبة؛
    On 23 January, the Council of the European Union had adopted conclusions on the Middle East peace process, calling on the parties to come forward with comprehensive proposals on borders and security. UN واعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 كانون الثاني/يناير استنتاجات بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط، داعيا الطرفين إلى تقديم مقترحات شاملة بشأن الحدود والأمن.
    The Secretary-General has called upon both parties to refrain from provocation and to work with the Quartet towards serious proposals on borders and security in the context of a shared commitment to resume direct negotiations that would lead to an agreement on all final status issues. UN وأهاب الأمين العام بكلا الطرفين الامتناع عن الأعمال الاستفزازية والعمل مع المجموعة الرباعية من أجل التوصل إلى اقتراحات جدية بشأن الحدود والأمن في سياق التزام مشترك باستئناف مفاوضات مباشرة تؤدي إلى اتفاق بشأن جميع المسائل المتعلقة بالوضع النهائي.
    Sixty years without one centimetre's progress -- does that not compel us to change the method and time frame to one month to resume discussions, six months to reach agreement on borders and security, and one year to reach a definitive settlement? UN ستون عاما بدون إحراز سنتمتر واحد من التقدم - ألا يضطرنا ذلك إلى تغيير الأسلوب والجدول الزمني لمدة شهر لاستئناف المناقشات، وستة شهور للتوصل إلى اتفاق بشأن الحدود والأمن، وسنة للتوصل إلى تسوية دائمة؟
    Ultimately it is the Israelis and the Palestinians -- not us -- who must reach agreement on the issues that divide them: on borders and on security, on refugees and on Jerusalem. UN وفي نهاية المطاف، على الإسرائيليين والفلسطينيين - ولسنا نحن - أن يتوصلوا إلى اتفاق بشأن المسائل التي تفرِّق بينهم: بشأن الحدود والأمن واللاجئين والقدس.
    Both sides should seek to develop serious proposals on borders and security and to discuss them directly with each other, with active Quartet support, in the context of a shared commitment to reach an agreement by the end of 2012. UN وعلى كلا الجانبين أن يسعيا لإعداد اقتراحات جدية بشأن الحدود والأمن ولمناقشة هذه الاقتراحات بصورة مباشرة مع بعضهما، مع الدعم الفعال للمجموعة الرباعية، وفي سياق الالتزام المشترك بالتوصل إلى اتفاق بنهاية عام 2012.
    The Commission also considered the possibility of holding its future meetings on the southern boundary or in UNMEE camps. UN كما نظرت اللجنة في إمكانية عقد اجتماعاتها المقبلة بشأن الحدود الجنوبية في معسكرات البعثة.
    Communication concerning the maritime boundary between Eritrea and Yemen in the Red Sea UN رسالة بشأن الحدود البحرية بين إريتريا واليمن في البحر الأحمر
    Any attempt to accommodate Ethiopia's demands to change the boundary ruling would therefore be ultra vires and without effect. UN إن أي محاولة لتلبية مطالب إثيوبيا بتغيير الحكم الصادر بشأن الحدود ستكون إذن تجاوزا للسلطة وغير ذات أثر.
    All these steps are being implemented within the framework of regional infrastructural development plans and in conjunction with the Jordan-Israel bilaterals on boundaries, security, water and related issues and without prejudice to the final outcome of the negotiations on the items included in the agreed common agenda between Jordan and Israel. UN ويجري تنفيذ جميع هذه الخطوات في إطار خطط تنمية الهياكل اﻷساسية اﻹقليمية وبالاقتران مع المفاوضات الثنائية اﻷردنية - اﻹسرائيلية بشأن الحدود واﻷمن والمياه والقضايا ذات الصلة ودون مساس بالنتيجة النهائية للمفاوضات حول البنود المدرجة في جدول اﻷعمال المشترك المتفق عليه بين اﻷردن وإسرائيل.
    The President of the Croatian Parliament, in his answer of 15 October 1991, rejected the idea of negotiating the frontier with Montenegro on the grounds that this issue, as requested by Montenegro, was already discussed within the Conference on Yugoslavia. UN وقد رفض رئيس البرلمان الكرواتي، في رده المؤرخ ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، فكرة التفاوض بشأن الحدود مع الجبل اﻷسود على أساس أن هذه القضية، حسبما طلبه الجبل اﻷسود، سبق أن نوقشت في المؤتمر المعني بيوغوسلافيا.
    In the fourth and last category, new and mutated conflicts, were the cases of the Democratic Republic of the Congo and the border dispute between Ethiopia and Eritrea. UN وتنتمي إلى الفئة الرابعة واﻷخيرة، وهي النزاعات الجديدة أو التي تغير طابعها، كل من الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والنزاع بشأن الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus