"بشأن العلاقة بين نزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the relationship between disarmament
        
    Head of the Syrian delegation to the International Conference on the relationship between disarmament and Development, New York, 1987; UN رأس الوفد السوري لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في نيويورك في عام ١٩٨٧؛
    In this context, we see the need for a continuing dialogue on the relationship between disarmament and development. UN وفي هذا السياق، نرى ضرورة مواصلة الحوار بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    My delegation endorses the initiative for the President of the General Assembly to hold hearings on the relationship between disarmament and development. UN ويؤيد وفدي مبادرة رئيس الجمعية العامة بعقد جلسات استماع بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Japan also supported the Secretary-General's call for a world hearing on the relationship between disarmament and development. UN كما أن اليابان تؤيد الدعوة التي وجهها اﻷمين العام لعقد اجتماع عالمي بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    234. The Ministers welcomed the adoption without a vote of General Assembly Resolution 68/37 on the relationship between disarmament and development. UN 234- رحِّب الوزراء باعتماد الجمعية العامة قرارها 68/37 بدون تصويت بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    One delegation stated that UNCTAD could contribute to the world hearings on the relationship between disarmament and development proposed by the Secretary-General of the United Nations and become a coordinating agency on trade-related issues. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه يمكن لﻷونكتاد أن يسهم في المناقشات العالمية التي اقترحها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية وأن يصبح وكالة منسقة للقضايا ذات الصلة بالتجارة.
    Reference was also made in this regard to the programme of action recommended by the 1987 International Conference on the relationship between disarmament and Development. UN وتمت الإشارة أيضاً، في هذا الصدد، إلى برنامج العمل الذي أوصى به المؤتمر الدولي بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية الذي عُقد في عام 1987.
    " (g) Working paper on the relationship between disarmament and global security, and principles and guidelines for regional disarmament and arms control initiatives, submitted by Australia (A/CN.10/162); UN " )ز( ورقة عمل مقدمة من استراليا بشأن العلاقة بين نزع السلاح واﻷمن العالمي، والقواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنزع السلاح، ومبادرات تحديد اﻷسلحة (A/CN.10/162)؛
    Action taken by the United Nations to implement the action programme adopted at the 1987 International Conference on the relationship between disarmament and Development UN ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987
    Fourthly, with respect to draft resolution A/C.1/62/L.50 on the relationship between disarmament and development, NAM believes that the symbiotic relationship between disarmament and development and the important role of security in that connection cannot be denied. UN رابعا، فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/62/L.52 بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، ترى الحركة أن علاقة التعايش بين نزع السلاح والتنمية وأهمية دور الأمن في هذا الصدد لا يمكن نكرانها.
    144. Reference was made to General Assembly resolution 57/65, on the relationship between disarmament and development, and the reason for its omission in the programme narrative. UN 144 - وأشير إلى قرار الجمعية العامة 57/65 بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، وسُئل عن السبب الذي دعا إلى إسقاطه من السرد البرنامجي.
    144. Reference was made to General Assembly resolution 57/65, on the relationship between disarmament and development, and the reason for its omission from the programme narrative. UN 144 - وأشير إلى قرار الجمعية العامة 57/65 بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، وسُئل عن السبب الذي دعا إلى إسقاطه من السرد البرنامجي.
    We hope that draft resolution A/C.1/65/L.13 on the relationship between disarmament and development, introduced in the Committee by Indonesia on behalf of the members of the Non-Aligned Movement, will enjoy delegations' support. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار A/C.1/65/L.13 بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الذي قدمته إندونيسيا للجنة الأولى باسم أعضاء حركة عدم الانحياز، بتأييد الوفود.
    (vi) Seminars for outside users: symposiums on conventional arms issues; workshops and meetings on conventional arms issues, including small arms and light weapons; workshops and meetings on the relationship between disarmament and development; UN ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: ندوات بشأن القضايا المتعلقة بالأسلحة التقليدية؛ وحلقات عمل واجتماعات بشأن القضايا المتعلقة بالأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ وحلقات عمل واجتماعات بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية؛
    The Final Document of the International Conference on the relationship between disarmament and Development, convened in 1987, urged the international community to devote a greater part of its resources to economic and social development, while keeping military expenditure at the lowest possible level. UN وناشدت الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في عام 1987، المجتمع الدولي تكريس جزء أكبر من موارده للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، مع إبقاء الإنفاق العسكري في أدنى مستوى ممكن.
    Following the convening of the International Conference on the relationship between disarmament and Development in 1987, our collective call is to reserve our precious yet limited resources for the well-being of human beings, instead of producing and procuring devastating armaments. UN وفي أعقاب عقد المؤتمر الدولي بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في عام 1987، فإن الدعوة الجماعية التي نطلقها تنادي بالحفاظ على مواردنا الثمينة، وإن كانت محدودة، لرفاه البشرية بدلا من إنتاج وشراء الأسلحة المدمرة.
    Mr. Akram (Pakistan): I should merely like to reiterate the fact that Pakistan has strongly supported draft resolution A/C.1/50/L.26 on the relationship between disarmament and development. UN السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود فقط أن أكرر حقيقة أن باكستان أيدت بقوة مشروع القرار A/C.1/50/L.26، بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Regarding the implementation of the action programme adopted by the 1987 International Conference on the relationship between disarmament and Development, no major initiatives — besides a number of studies by several organizations, such as the International Labour Organization on the employment impact of disarmament — were reported. UN وفيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعقود في عام ١٩٨٧ بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، لم يتم اﻹبلاغ عن مبادرات كبرى - باستثناء عدد من الدراسات التي أجرتها عدة منظمات دولية مثل منظمة العمل الدولية عن أثر نزع السلاح على العمالة.
    (vii) Seminars for outside users: workshops and meetings on conventional arms issues, including small arms and light weapons; workshops on the relationship between disarmament and development (2); UN ' 7` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات بشأن مسائل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ وحلقات عمل بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية (2)؛
    This consideration should be reflected in the draft resolution being circulated on the relationship between disarmament and development and also in connection with the mandate given the Group of Governmental Experts under General Assembly resolution 62/13, which will review the operation and the further development of the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. UN وهذا الاعتبار ينبغي أن يتجسد في مشروع القرار الذي يجري تعميمه بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، وكذلك فيما يتصل بالولاية الممنوحة لفريق الخبراء الحكوميين بموجب قرار الجمعية العامة 62/13، الذي سيستعرض عمل أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية وزيادة تطويره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus