"بشأن المسائل المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on financial matters
        
    • on financial issues
        
    • on financial questions
        
    • on financing matters
        
    • on fiscal matters
        
    • to financial matters
        
    • regarding financial matters
        
    • the financial issues
        
    Thus, the adoption of wording on financial matters outside the sphere of competence of the Economic and Social Council would have no effect. UN ولذلك فإن اعتماد صياغة بشأن المسائل المالية التي تخرج عن نطاق اختصاص المجلس الاقتصادي والاجتماعي لن يكون له أثر.
    Information on financial matters: note by the Secretariat UN معلومات بشأن المسائل المالية: مذكرة من الأمانة
    Annex I to decision VII/[ ] on financial matters UN المرفق الأول للمقرر [ ]: بشأن المسائل المالية
    VI. Statement on financial issues by a representative of the Secretariat UN بيان بشأن المسائل المالية مقدم من ممثل الأمانة
    That information would be helpful in enabling delegations to take decisions on financial matters and to make economies. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تساعد في تمكين الوفود من اتخاذ قرارات بشأن المسائل المالية وتحقيق وفورات.
    This information would be helpful in enabling delegations to take decisions on financial matters and to make economies. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تساعد في تمكين الوفود من اتخاذ قرارات بشأن المسائل المالية وتحقيق وفورات.
    (iii) Advising on financial matters relating to peace-keeping operations, including in particular liquidation procedures; UN ' ٣ ' تقديم المشورة بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك بصفة خاصة إجراءات التصفية؛
    In that, as in other respects, there was a need for greater transparency to enable the Fifth Committee to take its decisions on financial matters in full knowledge of the facts. UN وهناك حاجة في هذا اﻷمر وكذلك في الجوانب اﻷخرى إلى مزيد من الوضوح لتمكين اللجنة الخامسة من إصدار قراراتها بشأن المسائل المالية وهي على معرفة كاملة بالحقائق.
    In the present report, in addition to providing commentary on financial matters relating to ITC, the Board reports on the Centre's progress towards implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and on its newly implemented consultant database. UN ويفيد المجلسُ في هذا التقرير، إضافة إلى تقديم شرح بشأن المسائل المالية المتعلقة بمركز التجارة الدولية، عن التقدم الذي أحرزه المركز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعن قاعدة بياناته للخبراء الاستشاريين التي بدأ تشغيلها حديثاً.
    Policy guidance and advice on financial matters was provided on a continuous basis through the review of monthly accounts and bilateral communications. UN قُدم التوجيه والمشورة في مجال السياسات بشأن المسائل المالية بشكل مستمر من خلال استعراض الحسابات الشهرية والاتصالات الثنائية.
    (iii) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters with regard to peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 3` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    Transactions were processed in the implementation of financial support to and coordination with UNPOS regional coordination unit on financial matters UN عدد المعاملات التي تم تجهيزها في إطار تنفيذ الدعم المالي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والتنسيق مع وحدة التنسيق الإقليمي للمكتب السياسي بشأن المسائل المالية
    (iii) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 3` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    (iv) Liaison with governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    In 2006, the operating cash reserve increased to 8.3 per cent in accordance with the decision XVII/42 on financial matters. UN وفي عام 2006، ارتفع حجم الاحتياطي النقدي العامل إلى نسبة 8.3 في المائة وفقاً للمقرر 18/42 بشأن المسائل المالية.
    124. One delegation expressed the wish to have consistency between the United Nations agencies on financial matters such as this, and proposed intra-agency consultations as a means of promoting consistency. UN 124 - وأعرب أحد الوفود عن رغبته في قيام تنسيق بين وكالات الأمم المتحدة بشأن المسائل المالية المماثلة، واقترح إجراء مشاورات بين الوكالات كوسيلة لتعزيز هذا التنسيق.
    Following a discussion, the meeting agreed to forward a draft decision on " Financial matters: financial report and budgets " to the high-level segment for approval. UN 70 - وبعد مناقشة الموضوع، قرر الاجتماع إحالة مشروع مقرر بشأن " المسائل المالية: التقرير المالي والميزانية " إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده.
    Expertise is also available on financial issues related to economic development, social development and environmental protection. UN والخبرة متاحة أيضا بشأن المسائل المالية المتصلة بالتنمية الاقتصادية وبالتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    We have made a number of initial observations to management on financial issues; and on management and governance. UN ولهذا أبدينا للإدارة بعض الملاحظات الأولية بشأن المسائل المالية والإدارة والتنظيم.
    Memorandums and related documents and advice on financial questions UN مذكرة وما يتصل بذلك من وثائق ومشورة بشأن المسائل المالية
    66. An advisory board, which was originally referred to as a financial advisory board in the previous report, is currently being formed to advise the Secretary-General on financing matters and to provide advice on overall project issues. UN 66 - ويجري حاليا تشكيل مجلس استشاري، كان يُشار إليه في التقرير السابق على أنه مجلس استشاري مالي، لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل المالية وتقديم النصح بخصوص المسائل العامة المتعلقة بالمشروع.
    The Territories needed to determine their own policies on fiscal matters. UN وتحتاج الأقاليم إلى تحديد سياساتها الخاصة بشأن المسائل المالية.
    (b) The Government of the United Kingdom was prepared to exercise hard and soft power in relation to financial matters in the overseas territories, but it was apparently not prepared to exercise those powers to protect biodiversity and to promote environmental sustainability; UN (ب) إن حكومة المملكة المتحدة مستعدة لممارسة سلطة صلبة وناعمة بشأن المسائل المالية في الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار، لكن من الواضح أنها ليست مستعدة لممارسة هذه السلطات لحماية التنوع البيولوجي وتعزيز الاستدامة البيئية؛
    Objective of the Organization: Ensure full accountability for all financial, accounting, and disbursement operations of the Fund, including the issuance of accurate and timely financial statements and liaison with both Internal and External Auditors regarding financial matters. UN هدف المنظمة: كفالة المساءلة الكاملة عن جميع العمليات المالية والمحاسبية والعمليات ذات الصلة بصرف الاستحقاقات التي يقوم بها الصندوق، بما فيها إصدار بيانات مالية دقيقة وحسنة التوقيت والاتصال بمراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين بشأن المسائل المالية.
    My delegation has expressed serious concern on several occasions about the flawed procedure that was followed in drafting the Optional Protocol, as well as about the financial issues arising from the implementation of that Protocol. UN لقد أعرب وفد بلدي عن القلق البالغ في عدة مناسبات بشأن الإجراء المعيب الذي اتبع في صياغة البروتوكول الاختياري، وكذلك بشأن المسائل المالية الناجمة عن تنفيذ ذلك البروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus