Financial information is available only in General Assembly documents on the budget. | UN | والمعلومات المالية لا تتوافر إلا في وثائق الجمعية العامة بشأن الميزانية. |
The Assembly shall decide on the budget, which shall comprise the expenses of the Court and the Assembly, including its Bureau and subsidiary bodies. | UN | تقرر الجمعية بشأن الميزانية التي تغطي نفقات المحكمة والجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية. |
Report of the Secretary-General on limited budgetary discretion | UN | تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية |
Limited budgetary discretion | UN | السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Those assessments had been established by consensus after careful consideration of the Secretary-General's budget proposals. | UN | وقد حددت هذه اﻷنصبة المقررة بتوافق اﻵراء بعد دراسة متمحصة للاقتراحات التي تقدم بها اﻷمين العام بشأن الميزانية. |
I shall request the General Assembly to take action on the budget during its fifty-sixth session. | UN | وسأطلب من الجمعية العامة أن تتخذ إجراءً بشأن الميزانية خلال دورتها السادسة والخمسين. |
Several delegations looked forward to maintaining and increasing the dialogue on the budget as a regular feature of the work of the Standing Committee. | UN | وتطلعت بضعة وفود إلى مواصلة وتطوير الحوار بشأن الميزانية بوصفه سمة منتظمة من سمات عمل اللجنة الدائمة. |
Consensus on the budget and the scale of assessments would help the Organization to establish a viable financial basis. | UN | فالتوصل الى توافق آراء بشأن الميزانية وجدول اﻷنصبة من شأنه أن يساعد المنظمة على إرساء أساس مالي قابل للاستمرار. |
Mission personnel trained on the budget formulation process during a budget workshop in Cairo | UN | فردا من أفراد البعثات على عملية إعداد الميزانية خلال حلقة عمل بشأن الميزانية عقدت في القاهرة |
The Assembly shall decide on the budget, which shall comprise the expenses of the Court and the Assembly, including its Bureau and subsidiary bodies. | UN | تقرر الجمعية بشأن الميزانية التي تغطي نفقات المحكمة والجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية. المادة 91 |
I shall request the General Assembly to take action on the budget during the main part of its fifty-eighth session. | UN | وسوف أطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن الميزانية في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين. |
The limited budgetary discretion mechanism allows the Secretary-General to respond immediately to enable the resumption of operations in a safe and secure environment as soon as possible after an event. | UN | وتتيح آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية للأمين العام التصدي فورا للأحداث كي يتسنى استئناف العمليات في بيئة آمنة ومستقرة بأسرع ما يمكن بعد انتهاء تلك الأحداث. |
Limited budgetary discretion | UN | السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية |
Limited budgetary discretion | UN | السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية |
Consequently, the Committee is of the view that the limited budgetary discretionary authority should be continued on an experimental basis. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة ضرورة مواصلة استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية على أساس تجريبي. |
Limited budgetary discretion | UN | السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية |
Limited budgetary discretion | UN | السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
The difficulty of this year's budget negotiation is not surprising. | UN | إن الصعوبة التي واجهت التفاوض بشأن الميزانية هذا العام لا تدعو إلى الدهشة. |
That, however, would be tantamount to a renegotiation of the budget. | UN | غير أن هذا اﻹجراء يكون بمثابة إعادة التفاوض بشأن الميزانية. |
It also regrets the lack of information about the budget allocated to social expenditures for children, including for health, welfare and education, at the central and local levels. | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود معلومات بشأن الميزانية المخصصة للنفقات الاجتماعية على الأطفال، بما في ذلك نفقات على الصحة والرعاية والتعليم، على الصعيدين المركزي والمحلي. |
Sri Lanka agreed with the need for availability of adequate, predictable and secure UNIDO financial resources, but commended the flexibility shown by the Secretariat in the effort to reach consensus, in the light of Member States' concerns regarding the budget. | UN | وتوافق سري لانكا على الحاجة إلى توفر اليونيدو على موارد مالية كافية يمكن التنبؤ بها ومضمونة، لكنها تثني على ما أبدته الأمانة من مرونة في إطار الجهود المبذولة من أجل توافق الآراء، في ضوء الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن الميزانية. |
We were also pleased to have shared more fully in budget consultations than in previous years. | UN | كما يسرنا أننا قد شاركنا في المشاورات بشأن الميزانية مشاركة أكبر من السنوات السابقة. |
The Committee thus had a special responsibility, since its budget decisions would undoubtedly have an impact on the implementation of the reform initiatives. | UN | ولذا تقع على اللجنة مسؤولية خاصة، إذ أن مقرراتها بشأن الميزانية ستؤثر بلا شك على تنفيذ مبادرات اﻹصلاح. |
Should any such requirement materialize, it could be reported in the first performance report on the programme budget for 2006-2007. | UN | وإذا تجســد طلب من هذا القبيل، فإنه يمكن إيراده في تقرير الأداء الأول بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007. |