"بشأن خطة للسلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • on An Agenda for Peace
        
    The Polish delegation welcomes the work of the General Assembly's Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace. UN ويرحب الوفد البولندي بعمل فريق الجمعية العامة العامل مفتوح العضوية غير الرسمي بشأن خطة للسلام.
    Members will recall that at the forty-seventh session of the General Assembly an Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace was established, and the President of the Assembly designated the Permanent Representative of Egypt, His Excellency Mr. Nabil El Araby, its Chairman. UN يذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين قد شكلت فريقا عاملا مفتوح العضوية غير رسمي بشأن خطة للسلام وقد عيﱠن رئيس الجمعية الممثل الدائم لمصر، سعادة السيد نبيل العربي رئيسا له.
    Subject to any decision that may be taken in that connection at the fifty-first session of the General Assembly, the Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace would continue its work during the fifty-first session of the Assembly. UN وبناء على أي مقرر يتخذ في هذا السياق، في دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين، سيواصل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية بشأن خطة للسلام العمل خلال دورة الجمعية الحادية والخمسين.
    This is why we attach particular importance to the successful completion of the work of the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on An Agenda for Peace. UN وانطلاقا من ذلك، نعلق أهمية خاصة على الانتهاء بنجـــاح من عمل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بشأن خطة للسلام.
    Subject to any directives which the General Assembly might give in that connection, it is recommended that the Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace reconvene its meetings during the fiftieth session of the Assembly. UN ورهنا بأية توجيهـــــات يمكن أن تعطيها الجمعية العامة في هذا الصدد، يوصى بأن يعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن خطة للسلام جلساته مجـــددا خلال الدورة الخمسين للجمعية.
    In this context, the General Assembly must have a greater role, and it is desirable that the recommendations of the Assembly's Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace contribute to the preparation of resolutions for the strengthening of peace. UN وفي هذا السياق، يجب أن يصبح دور الجمعية العامة أكبر، ومن المرغوب فيه أن تسهم توصيات الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن خطة للسلام في إعداد قرارات لتعزيز السلم.
    36. Many delegations noted with satisfaction the ongoing debates taking place on " An Agenda for Peace " in the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly as well as in the Working Group of the Security Council. UN ٦٣ - ولاحظت وفود عديدة مع الارتياح المناقشات المستمرة الجارية بشأن " خطة للسلام " في الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة وكذلك في الفريق العامل التابع لمجلس اﻷمن.
    65. The process of debate in the General Assembly on " An agenda for peace " resulted in Assembly resolution 47/120 B adopted on 20 September 1993. UN ٥٦ - وقـــد أسفـرت عمليـــة المناقشة فـــي الجمعية العامة بشأن " خطة للسلام " عن قرار الجمعية ٤٧/١٢٠ باء الذي اتخذ في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    68. In my statement to the General Assembly following the adoption of resolution 47/120 B on " An agenda for peace " , I welcomed the Assembly's positive response on the subject of special problems arising from the implementation of preventive or enforcement measures. UN ٨٦ - وفي بياني إلى الجمعية العامة إثر اتخاذ القرار ٤٧/١٢٠ باء بشأن " خطة للسلام " ، رحبت باستجابة الجمعية اﻹيجابية بصدد موضوع المشاكل الخاصة الناشئة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع.
    If I set out at some length our views on " An Agenda for Peace " , I did so not only because it is very important, but also because Cyprus is itself a case-study of most of the problems it raises. UN وإن كنت قد طرحت ببعض الاستفاضة. وجهات نظرنا بشأن " خطة للسلام " ، فقد فعلت ذلك ليس فقط ﻷنها هامة للغاية، وإنما أيضا ﻷن قبرص نفسها تعد حالة للدراسة بالنسبة لمعظم المشاكل التي تثيرها.
    Most recently, for example, the serious theoretical study of Article 50 taken up by the Special Committee had been followed by the consideration of Article 50 in the context of the open-ended working group of the General Assembly on " An Agenda for Peace " . UN ذكر على سبيل المثال، أن الدراسة النظرية الجادة التي أجرتها اللجنة الخاصة، منذ وقت قريب، للمادة ٥٠، وقد أعقبها النظر في المادة ٥٠ في سياق الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة بشأن خطة للسلام.
    Recalling the views expressed by Member States on " An Agenda for Peace " and the " Supplement to an Agenda for Peace " since the forty-eighth session of the General Assembly, UN وإذ تشير إلى اﻵراء التي أعربت عنها دول أعضاء بشأن " خطة للسلام " و " ملحق خطة للسلام " منذ الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة،
    In this regard, the working paper on An Agenda for Peace prepared by the General Assembly and adopted by consensus in resolution 51/242 gains particular importance, as it reflects the general orientation of the General Assembly in this matter. UN وفي هذا الشأن، ورقة العمل بشأن خطة للسلام التي أعدتها الجمعيــــة العامـــة، واعتمدت بتوافق اﻵراء في القرار ٥١/٢٤٢ تكتسب أهمية خاصة، ﻷنها تعكس التوجﱡــه العــــام للجمعية العامة في هذا اﻷمر.
    In this connection, my delegation wishes to commend Mr. Boutros Boutros-Ghali, the Secretary-General, for his initiatives on “An Agenda for Peace” and “An Agenda for Development”. UN ويود وفدي في هذا الصدد أن يشيد باﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالى على مبادرتيه بشأن " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " .
    However, we had also been looking forward to his summary of developments on the implementation of certain aspects of General Assembly resolution 47/120 B on “An Agenda for Peace”, the General Assembly's response to that report. UN بيد أننا كنا نتطلع أيضا إلى موجز له عن التطورات التي حدثت في تنفيذ جوانب محددة من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء، بشأن " خطة للسلام " ، وهو يمثل رد الجمعية العامة على ذلك التقرير.
    (a) Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace UN )أ( الفريــق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن خطة للسلام
    The President: I should like now to make an announcement concerning the Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود اﻵن أن أدلي ببيان فيما يتصل بالفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية بشأن خطة للسلام.
    The first-ever Summit Meeting of the Security Council (January 1992) and the subsequent report to the Council on An Agenda for Peace launched an international debate on the role of the United Nations in maintaining international peace and security under these new circumstances and engendered an ongoing process of initiative, discovery and reflection. UN وأول اجتماع قمة عقده مجلس اﻷمن في تاريخه )كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(، والتقرير الذي نتج عنه وقدم للمجلس بشأن " خطة للسلام " ، كانا بداية لحوار دولي حول دور اﻷمم المتحدة في صيانة السلم واﻷمن الدوليين في ظل هذه الظروف الجديدة وانطويا على عمليــة مســتمرة للمبادأة والاكتشاف والتأمل.
    In addition, a number of specific measures were taken in the light of various requests made by Member States during their deliberations on “An Agenda for Peace”. UN ٤٠١ - وإلى جانب ذلك، اتخذ عدد من التدابير المحددة في ضوء مختلف الطلبات التي تقدمت بها الدول اﻷعضاء في أثناء مداولاتها بشأن " خطة للسلام " .
    Since preventive diplomacy, good offices and peacemaking efforts constituted one of the pillars of the Organization's work, as affirmed in the 1992-1997 medium-term plan, the outline of the budget and the General Assembly resolutions on " An Agenda for Peace " , there was a consequent need to strengthen activities in that area. UN ونظرا ﻷن جهود الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة وصنـع السلـم تشكل احـدى دعائم عمـل المنظمـة، كمـا هـو مؤكـد في الخطـة المتوسطـة اﻷجــل للفتــرة ١٩٩٢ -١٩٩٧ ، وفي خطط الميزانية وقرارات الجمعية العامة بشأن " خطة للسلام " ، فقد ترتبت على ذلك حاجة الى تعزيز اﻷنشطة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus