These issues and challenges are likely to take even greater significance in the context of current discussions on reducing emissions from deforestation and degradation in the international climate change debate. | UN | ومن المرجح أن تكتسي هذه القضايا والتحديات أهمية أكبر في سياق المناقشات الجارية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في المناقشة الدولية المتعلقة بتغير المناخ. |
Report on the second workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries. | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
The resource person concluded that regional capacity-building could be used to facilitate technology transfer and provide training for developing countries to take action on reducing emissions from deforestation and forest degradation. | UN | وخلص الخبير إلى أنه يمكن استخدام القدرات على المستوى الإقليمي لتيسير نقل التكنولوجيا وتوفير التدريب للبلدان النامية كي تتخذ إجراءات بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها. |
High-level event on reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries | UN | المناسبة الرفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
An international agreement on emissions reductions would provide further incentives to the expansion of this market. | UN | كما أن وضع اتفاق دولي بشأن خفض الانبعاثات سيوفر المزيد من الحوافز لتوسيع هذا السوق. |
High-level event on reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries | UN | مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
High-level event on reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries | UN | مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
High-level event on reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries | UN | مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
High-level event on reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries | UN | مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
High-level event on reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries | UN | فعاليات رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
Report on the second workshop on reducing emissions | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة |
The secretariat organized a second workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries, as requested by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its twenty-fifth session. | UN | نظمت الأمانة حلقة عمل ثانية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، بناء على طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة والعشرين. |
Draft text for a decision on reducing emissions from deforestation in developing countries | UN | مشروع نص لمقرر بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية |
He also questioned the prominence in the programme of work of the United Nations Collaborative Programme on reducing emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (REDD+), saying that it did not enjoy widespread support. | UN | وتساءل عن الأهمية الكبيرة المسندة في برنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة التعاوني بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، قائلاً إن ذلك البرنامج التعاوني لا يحظى بتأييد واسع النطاق. |
FCCC/SBSTA/2006/10 Report on a workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries. | UN | FCCC/SBSTA/2006/5 تقرير عن حلقة عمل بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
Draft text for a decision on reducing emissions from deforestation in developing countries 35 | UN | الثالث- مشروع نص لمقرر بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية 43 |
FCCC/SBSTA/2006/10 Report on a workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries. | UN | FCCC/SBSTA/2006/5 تقرير عن حلقة عمل بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
The SBSTA is invited to finalize its work on the draft decision on reducing emissions from deforestation in developing countries, with a view to forwarding this draft decision for adoption by the COP at its thirteenth session. | UN | والهيئة الفرعية مدعوة إلى إنجاز عملها في مشروع المقرر بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، بقصد إحالة مشروع المقرر هذا إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته الثالثة عشرة. |
While there was acceptance of the need to keep global warming below 2o C, there was no agreement on emissions reductions in line with the cap. | UN | ورغم الموافقة على ضرورة الإبقاء على الاحترار العالمي في معدل أدنى من درجتين مائويتين، فلم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأن خفض الانبعاثات على نحو يتماشى مع الحد الأعلى. |
(ii) Facilitating the development of individual emissions reduction strategies for each organization by the end of 2010, including for travel, in addition to a common approach on emissions reductions throughout the United Nations system; | UN | ' 2` تيسير وضع استراتيجيات للحد من الانبعاثات الفردية لكل منظمة بنهاية عام 2010، بما في ذلك بشأن السفر، علاوة على اتباع نهج مشترك بشأن خفض الانبعاثات على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |