Italy had participated actively in negotiations on the draft convention and the protocols thereto within the Ad Hoc Committee. | UN | وقالت إن إيطاليا شاركت بفعالية في المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية والبرتوكولات الملحقة بها في إطار اللجنة المخصصة. |
The question of convening an international conference on combating terrorism should be considered only after agreement on the draft convention had been reached. | UN | ولا ينبغي النظر في مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن مكافحة الإرهاب، إلا بعد التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية. |
Negotiations on the draft convention must be carried out before the Nordic States can endorse and ratify a Nordic Sami Convention. | UN | ولا بد من إجراء مفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية قبل أن تقر دول الشمال أي اتفاقية من هذا القبيل وتصدق عليها. |
That request, however, had been rejected and the Sixth Committee now found itself in the position of having to take action on the draft convention. | UN | بيد أن ذلك الطلب رفض وتجد اللجنة السادسة نفسها اﻵن مضطرة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع الاتفاقية. |
The Working Group had held useful discussions on the draft convention submitted by India. | UN | وقال إن الفريق العامل أجرى مناقشات مفيدة بشأن مشروع الاتفاقية المقدم من الهند. |
The Ad Hoc Committee was the only body empowered to advance the negotiations on the draft convention and its draft protocols; therefore, any parallel meetings were only of an informal nature. | UN | وأفاد بأن اللجنة المخصصة هي الهيئة الوحيدة المخولة بالصلاحية لدفع عجلة المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية ومشاريع بروتوكولاتها؛ ولذا فان أي اجتماعات موازية تعقد انما تتسم بطابع غير رسمي. |
The issue of convening a high-level conference should be taken up once agreement had been reached on the draft convention. | UN | وقال إن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى ينبغي النظر فيها بمجرد التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية. |
The Sixth Committee's decision on the draft convention was therefore important; he hoped that it would be favourable. | UN | وأضاف أن قرار اللجنة السادسة بشأن مشروع الاتفاقية يتسم بالتالي بالأهمية، معربا عن أمله في أن يكون قرار اللجنة إيجابيا. |
Every effort should therefore be made to reach agreement on the draft convention. | UN | ولذلك ينبغي بذل كل جهد من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية. |
Such a text raised serious issues of mandate and prejudiced the negotiation process and efforts towards prompt agreement on the draft convention. | UN | وهذا النص يثير مسائل خطيرة تتعلق بالولاية ويخل بعملية التفاوض والجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق سريع بشأن مشروع الاتفاقية. |
It was imperative to reach agreement on the draft convention and to develop a strategy to counter terrorism at the national, regional and international levels, as proposed by the Secretary-General. | UN | ومن الأمور التي لا غنى عنها التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية وإعداد استراتيجية لمكافحة الإرهاب على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام. |
Since that time, the international community had shown the political will to advance in negotiations on the draft convention. | UN | وأنه منذ ذلك الوقت، أظهر المجتمع الدولي الإرادة السياسية للتقدم في المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية. |
The Working Group agreed that it should endeavour to complete its work on the draft convention with a view to enabling its review and approval by the Commission in 2005. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يعمل على إنجاز عمله بشأن مشروع الاتفاقية لكي يمكن أن تستعرضه اللجنة وتعتمده في عام 2005. |
The Commission could not yet make a decision to convene a diplomatic conference, since it had not completed its work on the draft convention. | UN | وليس بوسع اللجنة حتى الآن أن تتخذ قرارا بعقد مؤتمر دبلوماسي، لأنها لم تكمل أعمالها بشأن مشروع الاتفاقية. |
There were different interpretations of the prolongation of negotiations on the draft convention. | UN | وفسر تمديد المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية بطرق مختلفة. |
The Committee should hold open and inclusive consultations so as to reach consensus on the draft convention without delay. | UN | ويتعين على اللجنة أن تجري مشاورات مفتوحة وشاملة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع الاتفاقية دون إبطاء. |
Every delegation, including the authors of the proposal, was entitled to make any proposal it wished on the draft convention. | UN | ومن حق كل وفد، بمن في ذلك مقدمو الاقتراح، التقدم بأي اقتراح يعن له بشأن مشروع الاتفاقية. |
African delegations remained willing to work with others to achieve consensus on the draft convention and to continue to refine the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وقال إن الوفود الأفريقية ما زالت على استعداد للعمل مع الآخرين من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع الاتفاقية ومواصلة تحسين استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
The decisions and deliberations of the Working Group with respect to the draft convention are reflected in chapter IV below. | UN | وترد قرارات الفريق العامل ومداولاته بشأن مشروع الاتفاقية في الفصل الرابع أدناه. |
Its concerns regarding the draft convention had been highlighted in both written amendments and oral statements. | UN | وأبرز شواغله بشأن مشروع الاتفاقية في التعديلات الكتابية والبيانات الشفوية على السواء. |
Further presentations concerning a draft convention were made by Sweden at the forty-fourth session of the Assembly. | UN | وقدمت السويد الى الجمعيةالعامة، فى خلال دورتها الرابعة واﻷربعين اقتراحات أخرى بشأن مشروع الاتفاقية. |
A. Summary of the briefing on the results of intersessional informal contacts | UN | تقارير عن الاتصالات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |