It had also just begun negotiations on the text of the draft report section by section. | UN | كما شرعت اللجنة للتـو في إجراء مفاوضات بشأن نص مشروع التقرير كل فرع على حـدة. |
It had also just begun negotiations on the text of the draft report section by section. | UN | كما شرعت اللجنة للتـو في إجراء مفاوضات بشأن نص مشروع التقرير كل فرع على حـدة. |
Furthermore, a failure to arrive at a consensus on the text of the draft convention would send a wrong signal to the terrorist groups. | UN | وقيل أيضا إن عدم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن نص مشروع الاتفاقية سيعطي المجموعات اﻹرهابية فكرة خاطئة. |
My delegation regrets that, despite several intensive rounds of negotiations between interested Member States and the delegation of Sudan, we were not able to reach consensus on the text of a draft resolution governing emergency assistance to Sudan. | UN | يأسف وفد بلدي ﻷنه على الرغم من جولات المفاوضات المكثفة العديدة بين الدول اﻷعضاء المعنية وبين وفد السودان لم نتمكن من التوصل إلى توافق آراء بشأن نص مشروع قرار يحكم المساعدة الطارئة إلى السودان. |
However, a special committee of representatives of all recognized political parties failed to reach consensus on the text of a draft decree on the Commission. | UN | ومع ذلك، فقد فشلت لجنة خاصة تضم ممثلي جميع اﻷحزاب السياسية المعترف بها في التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن نص مشروع المرسوم المتعلق باللجنة. |
Canada participated constructively throughout negotiations on the text of draft resolution A/63/L.53. | UN | لقد شاركت كندا بروح بناءة طوال المفاوضات بشأن نص مشروع القرار A/63/L.53. |
The Lawyers’ Committee made the following interpretive statement regarding the text of the draft declaration: | UN | وقدمت لجنة المحامين البيان التفسيري التالي بشأن نص مشروع اﻹعلان: |
In addition, we held countless bilateral consultations and discussions on the text of the draft resolution during the session. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرينا مشاورات ومناقشات ثنائية لا تحصى بشأن نص مشروع القرار خلال الدورة. |
Following discussions, the Council was able to agree on the text of the draft regulations. | UN | وعقب المناقشات، تمكّن المجلس من التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع النظام. |
My delegation has already expressed its regret at the inability of our Conference to take a decision on the text of the draft treaty. | UN | وسبق أن أعرب وفدي عن أسفه لعجز المؤتمر عن اتخاذ قرار بشأن نص مشروع المعاهدة. |
35. The view was expressed by some delegations that the consideration of the accompanying draft resolution was premature and should not take place prior to an agreement on the text of the draft convention. | UN | 35 - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن النظر في مشروع القرار المصاحب هو أمر سابق لأوانه لا ينبغي أن يباشر إلا بعد التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع الاتفاقية. |
Following further discussion on the text of the draft decision, the chair of the contact group introduced a revised draft decision, incorporating a number of minor wording changes. | UN | 139- وفي أعقاب المزيد من المناقشات بشأن نص مشروع المقرر، قام رئيس فريق الاتصال بتقديم مشروع المقرر المنقح، متضمناً عدداً من التغييرات الطفيفة في الصياغة. |
As at 30 June 2007, discussions were ongoing with the incoming Secretary of State for Security on the text of the draft | UN | حتى 30 حزيران/يونيه 2007، كانت المناقشات بشأن نص مشروع التشريع لا تزال جارية مع وزير الدولة للشؤون الأمنية الجديد |
90. A great majority of delegations welcomed the fact that the working group had achieved agreement on the text of the draft optional protocol. | UN | 90- ورحب جانب كبير من الوفود بحقيقة أن الفريق العامل قد توصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع البروتوكول الاختياري. |
During the previous week, intensive intergovernmental consultations were held on all of the outstanding issues contained in the report of the Commission, as well as on the text of the draft political statement. | UN | وخلال اﻷســبوع الماضي جــرت مشــاورات دولية حكومية مكثفة بشأن كل المسـائل المعلقة الواردة فــي تقرير اللجنة، وكذلك بشأن نص مشروع البيان السياسي الختــامي. |
During the discussions on the text of the draft resolution before us today, my delegation had proposed a number of amendments that would reinforce some of the pillars of the Peace Agreement. | UN | وخلال المناقشات بشأن نص مشروع القرار المعروض علينا اليوم، اقترح وفد بلادي عددا من التعديلات التي من شأنها أن تقوي بعض دعائم اتفاق السلام. |
After intense consultations among the member States of the Organization for Security and Cooperation in Europe, no agreement was reached on the text of a draft resolution. | UN | بعد مشاورات مكثفة بين الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تعذر التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع قرار في هذا الصدد. |
The Working Group did not achieve consensus, however, and accordingly agreed that following that meeting interested Parties would consult informally on the text of a draft decision on the matter for consideration by the Nineteenth Meeting of the Parties. | UN | بيد أن الفريق العامل لم يتوصل إلى توافق آراء وبناء عليه اتفق على أن تتشاور الأطراف المهتمة في أعقاب ذلك الاجتماع بصفة غير رسمية بشأن نص مشروع مقرر عن هذا الأمر لكي ينظر فيه الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
It noted with interest the progress in the Sixth Committee on the text of a draft international convention on the safety and security of United Nations and associated personnel, and it urged the Secretary-General to initiate a dialogue with Member States on possible additional measures that could be taken where the current safety measures were inadequate. | UN | ٧٨ - وأردف يقول إن وفده يلاحظ مع الاهتمام التقدم المحرز في اللجنة السادسة بشأن نص مشروع اتفاقية دولية معنية بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، وهو يحث اﻷمين العام على الشروع في حوار مع الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية اتخاذ تدابير إضافية حيثما كانت تدابير السلامة الحالية غير ملائمة. |
119. Mr. Armitage (Australia) said that consultations on the text of draft resolution A/C.5/52/L.54, which was not yet available for distribution, were at a slightly less advanced stage than those on draft resolution A/C.5/52/L.55 on gratis personnel, with which the draft resolution on the support account was linked. | UN | ١١٩ - السيد أرميتاج )استراليا(: قال إن المشاورات بشأن نص مشروع القرار A/C.5/52/L.54، وهو غير متاح بعد للتوزيع، لا تزال في مرحلة أقل تقدما بقليل من المرحلة التي بلغتها المشاورات المتعلقة بمشروع القرار A/C.5/52/L55 المتصل بالموظفين المقدمين دون مقابل، والذي يرتبط به مشروع القرار المتعلق بحساب الدعم. |
11. At the 46th meeting, on 23 November, the Secretary made a statement regarding the text of the draft resolution (see A/C.3/64/SR.46). | UN | 11 - وفي الجلسة 46 المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بياناً بشأن نص مشروع القرار (انظر A/C.3/64/SR.46). |
44. In light of the decisions made by the Working Group with respect to the text of draft article 12 (see above, para. 43), the Working Group continued its deliberations on the following revised text of the provision: | UN | 44- على ضوء القرارات التي اتخذها الفريق العامل ومداولاته بشأن نص مشروع المادة 12 (انظر الفقرة 43 أعلاه)، واصل الفريق العامل مداولاته بشأن النص المنقّح التالي لذلك الحكم: |
92. At the same meeting, the following oral proposals concerning the text of the draft plan of implementation were made: | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، أدلي بالمقترحات الشفوية التالية بشأن نص مشروع خطة التنفيذ: |