"بشئ واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one thing
        
    Well, I'll tell you one thing, if this church was originally built in the 13th century, whatever we're looking for has got to be underneath, because this is way too new. Open Subtitles حسنا , ساخبرك بشئ واحد لو ان هذه الكنيسه بنيت في القرن الثالث عشر ايا يكن الذي نبحث عنه لابد وانه بالاسفل
    I would get the surgery, and you would let me do one thing for you. Open Subtitles انا سأدخل الجراحه و انت ستجعلنى اقوم بشئ واحد من اجلك
    I don't do business like this, man. You paid us for one fucking thing, and one thing in particular, man. Open Subtitles لا أتعامل هكذا يا صاح أخبرناه بشئ واحد محدد
    I haven't told you before, what with one thing and another, but the fact is, I'm going to Africa. Open Subtitles انا لم اُخبرك من قبل بشئ واحد او اكثر ولكن الحقيقة, انا ذاهبة الى افريقيا
    But I promise you one thing, my lady. I won't ever hurt you. Open Subtitles ولكني أعدك بشئ واحد يا مولاتي لن أؤذيكِ قط.
    You had no intention of learning how to drive. You had one thing in mind. Open Subtitles لم يكن لديك نيّة لتعلّم القيادة تفكرين بشئ واحد فقط
    Ok, now listen before we get all girly and giggly about this, just tell me one thing ... Open Subtitles حسناً قبل أن نتحدث بذلك الأمر أخبرونى بشئ واحد
    My visions are telling me one thing, but reality is telling me another. Open Subtitles رؤياي تخبرني بشئ واحد لكن الواقع يخبرني بشئ اخر
    Tell me one thing only. Why didn't you tell me that day? Open Subtitles اخبرنى بشئ واحد فقط لماذا لم تخبرنى فى هذا اليوم؟
    I wanna be looking up at you and thinking one thing. Open Subtitles أمام كل الناس أريد ان انظر إليك و أفكر بشئ واحد فقط
    Here every exercise every meal and every class will be with one thing in mind... to create a team of world class fighters Open Subtitles هنا كل تمرين ، كل وجبه و كل صف سيكون بشئ واحد فى الذهن هو إنشاء فريق مقاتلين عالمى
    I wanna tell you, I wanna tell the American public one thing. Open Subtitles اريد ان اخبرك واخبر الشعب الامريكى بشئ واحد
    But I can tell you one thing for sure-- there is definitely uranium on your murder weapon. Open Subtitles لكن أستطيع اخبارك بشئ واحد مؤكد هناك يورانيوم على سلاح الجريمة بلا ريب
    I just want you to know I came here today to tell you one thing. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أنني قد أتيت هنا اليوم لكي أخبرك بشئ واحد
    I promise you one thing that we raised your boy with all the love we could find in our hearts. Open Subtitles اعدك بشئ واحد.. لاننا اعتنينا بابنك جيداّ لكننا لم نجد هذا التقدير فى قلوبكم
    I demand only one thing in a relationship, Christine... that I remain utterly alone. Open Subtitles انا اطالب بشئ واحد فى العلاقة , كريستين , وهو ان ابقى وحيدا
    I don't know what Marcoh told you, but let me inform you of one thing... Open Subtitles لا أعرف ما الذي سمعته من ماركو, لكنني سوف أقر بشئ واحد
    I tell you one thing, lots of people will be relieved to know who did it. Open Subtitles ، يمكننى أن أخبرك بشئ واحد . كثير من الناس سوف يستريحوا بمعرفة من فعلها
    I just asked you to do one thing... just stay awake and watch me... just wake me up if it looked like I was having a bad dream... and what did you do? Open Subtitles فقط سئلتك أن تقوم بشئ واحد لا تنام و راقبني فقط أيقظني اذا بدوت كأني أحلم بكابوس
    Tell me one thing, who succeeds to the throne? Open Subtitles أخبرنى بشئ واحد من الذى سيفز بالعرش ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus