"بشركات الأمن الخاص المسلح" - Traduction Arabe en Anglais

    • armed private security companies
        
    UNAMI does not use armed private security companies to provide security at its facilities. UN لا تستعين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بشركات الأمن الخاص المسلح من أجل توفير الأمن في مرافقها.
    The use of armed private security companies has enabled operations in situations in which there was a mandated need for the United Nations system to carry out its work, such as in complex emergency situations and post-conflict or conflict areas. UN وقد أتاحت الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح تنفيذ عمليات في حالات كُلفت فيها الأمم المتحدة بأداء واجبها، من قبيل حالات الطوارئ الصعبة، ومناطق النزاع أو المناطق التي انتهى فيها النزاع.
    9. Moreover, the following criteria were established for the use of armed private security companies: UN 9 - وعلاوة على ذلك، وُضعت المعايير التالية التي تنظم الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح:
    The Advisory Committee is of the view that the policy on the use of armed private security companies should be considered by the relevant committees of the General Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن لجان الجمعية العامة ذات الصلة ينبغي أن تنظر في السياسة المتعلقة بالاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح.
    Consequently, a critical need arose for the Organization to develop a common United Nations system-wide policy, criteria and guidelines for the appropriate use of armed private security companies as the last resort in protecting United Nations personnel, assets and operations. UN وبناء عليه، ظهرت حاجة ماسة إلى أن تضع المنظمة على نطاق منظومة الأمم المتحدة سياسة ومعايير ومبادئ توجيهية موحدة تكفل سلامة الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح كملجأ أخير في حماية أفراد الأمم المتحدة وأصولها وعملياتها.
    16. The development of a common policy on the use of armed private security companies, which is the final stages of approval, is an important contribution to the Organization's efforts to ensure accountability at all levels. UN 16 - إن رسم سياسة موحدة تنظم الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح هو المرحلة النهائية من مراحل الموافقة، ويمثل إسهاما مهما في الجهود التي تبذلها المنظمة لكفالة المساءلة على جميع المستويات.
    10. The Department of Safety and Security was tasked with the responsibility of developing, together with the Inter-Agency Security Management Network, appropriate policies and guidelines on the use of armed private security companies that would be applicable to all organizations of the United Nations system. UN 10 - وأوكلت إلى إدارة شؤون السلامة والأمن مسؤولية القيام، مع الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بإدارة شؤون الأمن، بوضع سياسات ومبادئ توجيهية ملائمة عن الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح تسري على جميع منظمات منظومة الأمم المتحدة.
    12. The working group reviewed issues pertinent to the use of armed private security companies and their personnel and developed a draft policy that proposes a clear decision-making framework and addresses accountability issues regarding the use of armed private security companies by the United Nations. UN 12 - واستعرض الفريق العامل المسائل المتصلة بمسألة الاستعانة بشركات الأمن المسلح والأفراد العاملين فيها، ووضع مشروع سياسة تتوخى وجود إطار واضح في اتخاذ القرارات، وتعالج مسائل المساءلة فيما يتعلق باستعانة الأمم المتحدة بشركات الأمن الخاص المسلح.
    13. Following a rigorous process of inter-agency and interdepartmental review, in June 2012, the Inter-Agency Security Management Network adopted a policy and guidelines governing the use of armed private security companies. UN 13 - وبعد أن أجرت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بإدارة شؤون الأمن في حزيران/يونيه عملية استعراض صارم شملت شتى الوكالات والإدارات، اعتمدت سياسة ومبادئ توجيهية بشأن الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح.
    14. In September 2012, the High-level Committee on Management endorsed the policy, guidelines, model contract and statement of works on the use of armed private security companies for submission to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in November 2012. UN 14 - وفي أيلول/سبتمبر 2012، أقرت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى السياسة، والمبادئ التوجيهية، والعقد النموذجي، وبيان الأعمال، فيما يتعلق بالاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح للعرض على مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    23. The Advisory Committee was provided with detailed information on the use of armed private security companies in the United Nations, which is attached to the present report as annex I with respect to special political missions and as annex II with respect to peacekeeping missions. UN 23 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مفصلة عن الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح في الأمم المتحدة، ترد في المرفق الأول لهذا التقرير بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة وفي المرفق الثاني بالنسبة لبعثات حفظ السلام.
    11. To implement the above-mentioned decision of the Secretary-General, the Inter-Agency Security Management Network established a working group on 18 August 2011, under the chairship of the Department of Safety and Security, to develop a draft policy and guidelines on the use of armed private security companies that would be applicable within the United Nations security management system. UN 11 - تنفيذا لقرار الأمين العام المذكور آنفا، أنشأت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بإدارة شؤون الأمن فريقا عاملا في 18 آب/أغسطس 2011، يعمل تحت رئاسة إدارة شؤون السلامة والأمن، كي يتولى وضع مشروع سياسة ومبادئ توجيهية بشأن مسألة الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح يسريان داخل نظام إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee was informed that the policy, contained in section I of chapter IV on armed private security companies of the United Nations security management system security policy manual, the guidelines on the use of private security services from private security companies and annex A to the guidelines for statement of works, was approved by CEB in November 2012. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجلس الرؤساء التنفيذيين أقر في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 هذه السياسة الواردة في الفرع الأول من الفصل الرابع المتعلق بشركات الأمن الخاص المسلح في دليل السياسة الأمنية لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، والمبادئ التوجيهية بشأن الاستعانة بخدمات الأمن الخاصة لشركات الأمن الخاص، والمرفق ألف للمبادئ التوجيهية بشأن بيان الأعمال.
    Accordingly, the Inter-Agency Security Management Network established a working group in August 2011 under the chairmanship of the Department of Safety and Security and, following a process of inter-agency and interdepartmental review, adopted a policy and guidelines governing the use of armed private security companies in June 2012 (A/67/539, paras. 11-13). UN وبناء على ذلك، أنشأت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بإدارة شؤون الأمن فريقاً عاملاً في آب/أغسطس 2011 يعمل تحت رئاسة إدارة شؤون السلامة والأمن، وعقب إجراء عملية استعراض مشتركة بين الوكالات وبين الإدارات، اعتمدت سياسة ومبادئ توجيهية تنظم الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح في حزيران/يونيه 2012 (A/67/539، الفقرات 8 و 11-13).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus