"بشعبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • popular
        
    • unpopular
        
    • popularity
        
    Personalized stamp sheets were also very popular; the product was expected to be expanded in the future. UN كما أن صحائف الطوابع الشخصية تحظى بشعبية واسعة؛ ومن المتوقع التوسع في هذه الخدمة مستقبلا.
    After the lockdown, the women went a bit stir-crazy, so I organized dance classes, which ended up being hugely popular. Open Subtitles بعد الإغلاق ، النساء يبدأن بإثارة الأشياء الجنونية لذلك رتبت لدروس الرقص التي إنتهى بها المطاف بشعبية ضخمة
    Georgia's attempt to pursue an independent policy In 1991, political processes in Georgia were defined by the country's widely popular national-liberation movement. UN في عام 1991، تولت حركة التحرير الوطني التي كانت تتمتع بشعبية واسعة في البلد تحديد العمليات السياسية في جورجيا.
    The Bretton Woods institutions have rarely been popular, but they have never been so necessary. UN ومؤسسات بريتون وودز لا تحظى بشعبية ولكنها لم تكن قط لازمة بهذا القدر.
    I don't have to tell you it's no fun ‭making an unpopular decision, even if it's the right one. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب
    The increase in part-time work can be partly explained by the popularity of partial retirement and the increase of part-timer allowances. UN والزيادة في العمل لجزء من الوقت يمكن تفسيرها جزئياً بشعبية التقاعد الجزئي والزيادة في مخصصات العاملين لجزء من الوقت.
    This was done in the 1970s by a very popular group, and it was recorded and put on sale. UN وقد قامت بهذا العمل في السبعينات فرقة موسيقية تحظــى بشعبية كبيرة جــدا، وقد سُجلت وعرضت للبيع.
    These have proved to be very popular at international stamp shows and it is expected that the personalized stamps will be favourably accepted by some 400,000 tourists who visit the Headquarters district every year. UN فقد ثبت أن هذه الطوابع تحظى بشعبية كبيرة في معارض الطوابع الدولية ومن المتوقع أن تحظى الطوابع الشخصية بقبول كبير من نحو 000 400 سائح يزورون منطقة المقر كل عام.
    Under that scheme, tournaments are also organized for indigenous sports that are popular in different parts of the country. UN وفي إطار ذلك البرنامج يجري تنظيم المباريات في الألعاب الرياضية التقليدية أيضا التي تحظى بشعبية في مختلف أنحاء البلد.
    While live television has not yet reached the island, videotapes are very popular. UN وفي حين أن البث التلفزيوني المباشر لم يبلغ الجزيرة بعد، تحظى أشرطة الفيديو بشعبية واسعة.
    The home made preservation of self-produced or harvested fruits is also popular and since the end of eighties seems to be growing. UN وتحظى المعلبات المصنوعة في البيت للمنتجات الذاتية أو للفواكه المجنية بشعبية أيضاً، ويتزايد رواجها منذ نهاية الثمانينات.
    While live television has not yet reached the island, videotapes are very popular. UN وفي حين أن البث التلفزيوني المباشر لم يبلغ الجزيرة بعد، تحظى أشرطة الفيديو بشعبية واسعة.
    While live television has not yet reached the island, videotapes are very popular. UN وفي حين أن البرامج التلفزيونية المباشرة لم تبلغ الجزيرة بعد، تحظى أشرطة الفيديو بشعبية واسعة.
    Weishi and Miaopai are two popular social video-sharing applications in China. UN ومن التطبيقات التي تحظى بشعبية في الصين تطبيقا ويشي ومياوباي الاجتماعيان لتبادل مواد الفيديو.
    Information had also been disseminated through social media, which were particularly popular with young people. UN ونُشرت معلومات أيضا عن طريق وسائط الإعلام الاجتماعية التي تتمتع بشعبية خاصة لدى الشباب.
    The schemes have proved to be very popular with small entrepreneurs. UN وقد أثبتت هذه البرامج أنها تحظى بشعبية كبيرة بين برامج صغار منظمي المشاريع.
    512. The bank is popular with small and medium sized entrepreneurs because of its conducive lending terms. UN 512- ويحظى المصرف بشعبية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة بسبب شروط الإقراض التي تساعد على الإنجاز.
    These courses are popular and teachers from all regions of Latvia apply therefor. UN وتحظى هذه الدورات بشعبية ويقدم مدرسون من جميع المناطق في لاتفيا طلبات للمشاركة فيها.
    The website is very popular. It has already been visited by more than 64,500 visitors. UN ويحظى الموقع بشعبية كبيرة بحيث زاره أكثر من 500 64 شخص.
    Who will lead such an unpopular government in the election year? Open Subtitles الذي سيقود هذا لا تحظى بشعبية الحكومة في عام الانتخابات؟
    229. The popularity of public-private partnerships within the context of the increasing importance of global partnerships was acknowledged. UN 229 - وجرى الاعتراف بشعبية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سياق الأهمية المتزايدة للشراكات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus