"بشكل مثير" - Traduction Arabe en Anglais

    • dramatically
        
    • sexy
        
    Overnight, the metal content in her body dropped dramatically. Open Subtitles ليلة، المحتوى المعدني في جسمها إنخفض بشكل مثير
    Like this, Then the wind pressure effect Changes dramatically. Open Subtitles يأتي تأثير ضغط الريح ليحدث تغييرات بشكل مثير
    Such countries had consequently suffered dramatically from the recent drop in international commodity prices. UN وهذه البلدان نتيجة لذلك عانت بشكل مثير من الانخفاض الذي حدث مؤخراً في أسعار السلع الأساسية على المستوى الدولي.
    As a matter of fact, the situation on the ground has changed dramatically. UN وفي الواقع، لقد تغير الوضع الميداني بشكل مثير.
    Every time Sam and I'd have a fight, he'd show up later all sexy, smelling like cookies. Open Subtitles في كل مرة أتشاجر مع سام يأتي في وقت لاحق يبتسم بشكل مثير مثل البسكوت
    Add to that the competition for natural resources, such as land, minerals and water, and the potential for conflict rises dramatically. UN وإذا ما أضيف إلى ذلك التنافس على الموارد الطبيعية، كالأرض والمعادن والمياه، فإن احتمالات الصراع تزداد بشكل مثير.
    Originally numbering 18 members, the Commission has grown dramatically over the years. UN ومع أن أعضاء اللجنة كانوا في الأصل 18، إلا أن عضويتها ظلت تزداد بشكل مثير على مر السنين.
    In particular, drug abuse in some developing countries has increased dramatically. UN فبوجه خاص في بعض البلدان النامية يزداد تعاطي المخدرات بشكل مثير.
    In less than four decades, it achieved an incredible process that dramatically transformed the Korean economy. UN ففي أقل من أربعة عقود، أنجزت عملية لا تصدق غيرت الاقتصاد الكوري بشكل مثير.
    The employment of the young has literally collapsed, while that of seniors has actually increased dramatically. UN إذ شهدت عمالة الشباب انهيارا بكل ما في الكلمة من معنى، في حين زادت فعلا عمالة المسنين بشكل مثير.
    Food production in areas infested with land-mines has gone down dramatically. UN وقد تدهور بشكل مثير إنتاج اﻷغذية في المناطق المبتلاة باﻷلغام البرية.
    Problems of depression, fear and aggressiveness have increased dramatically among children. UN كما زادت مشاكل الاكتئاب والخوف والنزعة العدوانية بشكل مثير في أوساط اﻷطفال.
    The significance of the United Nations in maintaining peace has grown dramatically. UN إن أهمية اﻷمم المتحدة في صيانة السلم زادت بشكل مثير.
    Therefore, the importance of cautious management of water resources will grow dramatically. UN ولذلك، فإن أهمية توخي الحذر في إدارة الموارد المائية ستزداد بشكل مثير.
    He grabbed the publicity that had been given to him by the Americans and used it dramatically. Open Subtitles حيث اقتنص فرصة الضجة التي أثارها الأمريكيون حوله واستغلها لصالحه بشكل مثير
    As the world surrounding their mountain home has filled up with towns and crop lands, the snub-nosed monkeys' habitat has changed dramatically. Open Subtitles كالعالم يحيط بموطنهم الجبلي ملأت بأراضي المحاصيل الزراعية، بيئة القرود تغيرت بشكل مثير.
    In recent years, its numbers have declined dramatically as its migration is impeded by ever more river dams. Open Subtitles في السنوات الأخيرة هبطت أعدادها بشكل مثير كهجرته معرقلة بالسدود النهرية دائما
    You can imagine warping things so dramatically that you can actually visit yourself in the past. Open Subtitles يمكنك تخيل تشوه الأشياء بشكل مثير جداً يمكنك بالفعل زيارة نفسك في الماضي
    It dramatically represents the fear of knowing I'm one lost person among millions. Open Subtitles بشكل مثير يمثل الخوف من معرفة أنني شخص ضال من بين الملايين
    So any small surprise move Can make him react Pretty dramatically. Open Subtitles لذا ، اي حركة مفاجئة صغيرة ، يمكن أن تجعله يتفاعل بشكل مثير جداً
    All dreamy and sexy. Open Subtitles ‫فهي تنام حالمة على ظهرها بشكل مثير دائماً. ‬

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus