"بشهادتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • testify
        
    • testimony
        
    • testified
        
    • testifying
        
    • testifies
        
    • statement
        
    • as a witness
        
    • the stand
        
    To buy time to convince the victim to testify. Open Subtitles لكسب الوقت لإقناع الضحية للإدلاء بشهادتها. إنّه مُلائم.
    In order for a case to be prosecuted against a pimp, at least one of the pimp's girls must testify. UN وحتى يحاكم قواد، لا بد أن تدلي واحدة على الأقل من الفتيات اللائي يقوم بتشغيلهن بشهادتها.
    A police officer must enable the victim to testify without fear and must separate him or her from the perpetrator. UN وعلى ضابط الشرطة أن يُمكَّن الضحية من الإدلاء بشهادتها دون ما خوف، وعليه أن يفصل بينها وبين مرتكب العنف.
    He had been informed of this during Ms. Gascon's testimony in the preliminary investigation. UN إذ قد أبلغ بهذه المعلومة عندما أدلت السيدة غاسقون بشهادتها في التحقيقات الأولية.
    During 2004, the former Minister of the Interior has approved every application for a temporary visa submitted by victims who have concluded their testimony. UN وفي عام 2004، وافق وزير الداخلية السابق على جميع طلبات التأشيرات المؤقتة، التي قدمتها الضحايا التي أدلت بشهادتها.
    The list of NGOs that testified is contained in the annex. UN وترد في المرفق قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي أدلت بشهادتها.
    There are still things you can do to apply pressure, make this witness think twice about testifying. Open Subtitles لا زالت هناك امور يمكنك منها الضغط على الشاهدة وجعلها تفكّر مرتين قبل التفوّه بشهادتها
    And she's going on record with everything she knows when she testifies. Open Subtitles سيتم تسجيل كل ما تعرفه عندما ستدلي بشهادتها
    In her statement she confessed that she had been intending to carry out an act of sabotage in Baku. UN ولدى إدلائها بشهادتها اعترفت بأنها كانت تنوي القيام بعمل تخريبي في باكو.
    In jurisdictions where the safety of the victim cannot be guaranteed, refusing to testify should not constitute a criminal or other offence; UN وينبغي ألا يشكل رفض الضحية الإدلاء بشهادتها في الدول التي يتعذر فيها ضمان سلامتها جريمة جنائية أو جريمة أخرى؛
    In jurisdictions where the safety of the victim cannot be guaranteed, refusing to testify should not constitute a criminal or other offence; UN وينبغي ألا يشكل رفض الضحية الإدلاء بشهادتها في الدول التي يتعذر فيها ضمان سلامتها جريمة جنائية أو جريمة أخرى؛
    She's gonna testify and after she does, all those other girls, they're gonna follow suit. Open Subtitles ستدلي بشهادتها وبعد ذلك سيتبعنها الفتيات
    I'll touch base with her, see if I can get her to call you to testify in your own defense, ok? Open Subtitles سوف أتطرق للأمر معها لأرى ما اذا كان يمكنني جعلها تتصل بك للادلاء بشهادتها في دفاعك ، حسنا؟
    She's been begging us to let her testify. Open Subtitles لقد توسلت إلينا لنسمح لها بالإدلاء بشهادتها
    It calls on the Government to ensure that trafficked women have the support that they need so that they can provide testimony against their traffickers. UN وهي تدعو الحكومة لضمان أن تحصل المرأة التي يتم الاتجار بها على الدعم الذي تحتاجه حتى تدلي بشهادتها ضد المتجرين بها.
    There is no discrimination against a woman's opportunity of testimony or the importance, effect, etc. of her testimony. UN ولا يوجد تمييز يمنع المرأة من الإدلاء بشهادتها أو يقلل من أهمية شهادتها أو أثرها..الخ.
    Concerns were expressed that alleged acts of intimidation and harassment against the witness and her family might be in reprisal for her testimony. UN وأعرب المقرران الخاصان عن قلقهما من أن مزاعم أعمال تخويف الشاهدة وأفراد أسرتها ومضايقتهم قد تكون انتقاماً منها بسبب الإدلاء بشهادتها.
    Any provision preventing a woman from testifying or attributing less importance to her testimony was therefore contrary to the Covenant. UN وبالتالي، فإن أي قانون يمنع المرأة من الإدلاء بشهادتها أو يقلل من شأن شهادتها هو قانون مخالف لأحكام العهد.
    One witness, Ms. Nilda Eloy, who had testified at a trial of a perpetrator of disappearances, was reportedly threatened and intimidated. UN وزُعم أن السيدة نيلدا إيلوي، التي أدلت بشهادتها خلال محاكمة أحد مرتكبي حالات الاختفاء، قد تعرضت للتهديد والتخويف.
    testified before Congress and swore it was over. Open Subtitles لقد فعلت هذا بالفعل بشهادتها أمام الكونجرس وقسمها علي هذا إنتهي
    A woman is considered competent to give evidence, to appear as a witness in court proceedings or act as a juror. UN وتعتبر المرأة مؤهلة للإدلاء بشهادتها أو المثول أمام المحكمة كشاهد في دعوى أو أن تعمل كعضو في هيئة محلفين.
    I need to find out some information on her before she hits the stand. Open Subtitles أريد أيجاد بعض المعلومات عنها قبل أن تدلي بشهادتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus