"بشيء لطيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • something nice
        
    • nice thing
        
    No, no. I just wanted to do something nice for you. Open Subtitles لا، لا أنا فقط أردت أن أقوم بشيء لطيف لك
    You always do try to do something nice for our anniversary. Open Subtitles أنت دائماً تحاول أن تقوم بشيء لطيف في عيد زواجنا
    I really want to do something nice to celebrate. Open Subtitles انا فعلا أريد ان اقوم بشيء لطيف للاحتفال
    Jenn's tied up at work so I'm supposed to do something nice For your birthday so. Here I am Open Subtitles لقد مللت من العمل و يفترض بي أن أقوم بشيء لطيف لعيد ميلادك لذا ها أنا هنا
    I try to do one nice thing for everybody! Open Subtitles أحاول القيام بشيء لطيف للجميع!
    You know, I was just trying to do something nice for you. Open Subtitles تعلم، كنت فقط احاول أن أقوم بشيء لطيف من اجلك
    They left their bags. I was just trying to do something nice. Open Subtitles هم قد تركوا حقائبهم لقد كنت أحاول القيام بشيء لطيف
    I was just wondering if you wanted to come back, and maybe we can do something nice. Open Subtitles كنت اتساءل إذا ما أردت اللقاء ثانية وربما نقوم بشيء لطيف معاً
    I won't be able to process the fact that you've all just done something nice for me, so if I run into you in ten years and start crying, this is what it's about. Open Subtitles لن أكون قادرة على فهم حقيقة أنكم جميعاً قمتم بشيء لطيف تجاهي للتو، لذا، إذا إلتقيتكم بعد 10 سنوات وبدأت بالبكاء،
    Every time I try to do something nice, he makes this cranky face, like... Open Subtitles كل ما حاولت ان أقوم بشيء لطيف يخرج تعبيره الغاضب هكذا
    Till that time, we're gonna get settled, take a look around the ship, try to come up with something nice to say to the captain and CEO at dinner. Open Subtitles حتى ذلك الحين، سنستقر، نلقي نظرة في أرجاء السفينة، نحاول الخروج بشيء لطيف
    Hey, hey, I didn't think it'd put a dent in our situation, so I thought I'd do something nice, you know, for, uh... for us, for our home, huh? Open Subtitles مهلاً, مهلاً لم أفكر بأنه سيعيق وضعنا. فكرت بأن أقوم بشيء لطيف. لأجلنا, لأجل منزلنا.
    I took 18 stitches pushing your big head out my cervix, and you can't do something nice for me? Open Subtitles لقد أخذت 18 غرزة لدفعي لرأسك خارج رحم خاصتي وأنتَ ليس بمقدورك القيام بشيء لطيف من أجلي ؟
    Look, I tried to do something nice. But if we're really gonna be a family, then you got to start compromising. Open Subtitles اسمعيني، لقد حاولت القيام بشيء لطيف ولكن إن كنا سنكون عائلة..
    Well, I have my ways, and I wanted to do something nice, you know, to make up for what happened. Open Subtitles لدي طرقي الخاصة.. واردت القيام بشيء لطيف لأعوض لك عما فعلته
    I know it doesn't make things right between us, but I just wanted to do something nice. Open Subtitles أعلم أنّها لا تصلح الأمور بيننا، لكنّي أردتُ فقط القيام بشيء لطيف
    I mean, why can't you just let people do something nice for you? Open Subtitles أعني، لمَ لا تسمحي للناس فقط أن يقوموا بشيء لطيف لأجلك؟
    And then you can do something nice for him. Open Subtitles بأمكانك ان تقومي بشيء لطيف من اجله أ يمكنك فعل هذا؟
    All y'all got to do is just do something nice for them. Open Subtitles و كل ما يتوجب أن تفعلانه .. هو القيام بشيء لطيف لهما
    Well, I just want to do something nice for you. I want to clean your house. Open Subtitles أردت القيام بشيء لطيف من أجلك القيام بتنظيف بيتك
    A form allowing Mr Stockton's band to come visit him, so that Dr Miller will be happy that I did a nice thing for her. Open Subtitles استماره تتيح لفرقة السيد (ستوكتون) أن تأتي لزيارته لتسعد الدكتوره (ميلر) إنك قمت بشيء لطيف من إجلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus